Znaleziono 3 wyniki

autor: plejbox
czw 21 lis 2024, 20:03
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: AU Bednarek, Złoczew, 1886 OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 95

AU Bednarek, Złoczew, 1886 OK

Witam, uprzejmie proszę o przetłumaczenie

U 123/1886 Złoczew,
Józef Bednarek
r: Jan i Marianna Grabowska

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 5&zoom=1.5

Dziękuję i pozdrawiam
Tomasz
autor: plejbox
czw 21 lis 2024, 10:59
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: AU Michalski, Wągłczew 1902 OK
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 96

AU Michalski, Wągłczew 1902

Dziękuję,
Mam pytanie odnośnie nazwiska występującego w nawiasie w dolnej części aktu (Franciszek Seraficki?). W jakim kontekście zostało ono użyte?

Oraz czy z treści aktu/praktyki tamtych czasów wynika czy imię ojca zostało nadane (wymyślone) przez urzędnika czy zostało ono podane przez matkę ...
autor: plejbox
śr 20 lis 2024, 23:51
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: AU Michalski, Wągłczew 1902 OK
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 96

AU Michalski, Wągłczew 1902 OK

Witam, uprzejmie proszę o przetłumaczenie

U 47/1902 Wągłczew, Franciszek Michalski, ur. 2.10.1902
matka: Rozalia Michalska

Imię ojca "Wawrzyniec" wpisano z urzędu

https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&id=651&sy=1902&kt=1&plik=045-048.jpg

Dziękuję i pozdrawiam
Tomasz

Wyszukiwanie zaawansowane