Znaleziono 14 wyników

autor: Marcelina1978
pn 20 paź 2025, 08:32
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Tłumaczenia niemiecki
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 259

Tłumaczenia niemiecki

Dzień dobry

Czy mogę prosić o przetłumaczenie opisu ze zdjęcia w języku niemieckim.

są tam dwa teksy różne, dlatego przesyłam dwa linki

z góry bardzo dziękuję

Marcelina Miranowicz


https://zapodaj.net/plik-XzuMhfop6M

https://zapodaj.net/plik-Fi95GHTwyv
autor: Marcelina1978
pn 11 sie 2025, 11:01
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Prośba o pomoc, w tłumaczeniu z łaciny.
Odpowiedzi: 0
Odsłony: 763

Prośba o pomoc, w tłumaczeniu z łaciny.

Dzień dobry

Bardzo proszę o przetłumaczenie zakreślonych na niebiesko informacji w podanych linkach. Są to akta chrztów Parafia Cekcyn, lata 1877-1897

Z góry dziękuję i pozdrawiam

Marcelina

1. https://zapodaj.net/plik-c8n0jq8rr4

2. https://zapodaj.net/plik-mcrfyixg2H

3. https://zapodaj.net ...
autor: Marcelina1978
pt 04 lip 2025, 10:49
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: tłumaczenia łacina
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 401

tłumaczenia łacina

Dzień dobry

Prośba wielka o przetłumaczenie tego co w niebieskim zakreślenu


https://zapodaj.net/plik-d5FGC8VMOR

dziękuję

Marcelina
autor: Marcelina1978
pt 04 lip 2025, 09:20
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Tłumaczenia łacina
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 691

Tłumaczenia łacina

Dzień dobry

Czy mogę prosić o przetłumaczenie informacji podkreślonych w 4 linkach podanych poniżej.

Bardzo dziękuję

https://zapodaj.net/plik-Bpi10X8vmW

https://zapodaj.net/plik-ffCygbdQHU

https://zapodaj.net/plik-VyaT1AEfSw

https://zapodaj.net/plik-nD9vzBApYR


pozdrawiam serdecznie

Marcelina
autor: Marcelina1978
śr 02 lip 2025, 10:59
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Tłumaczenia łacina
Odpowiedzi: 0
Odsłony: 165

Tłumaczenia łacina

Dzień dobry

Dziękuję Panie Andrzeju za tłumaczenie, mam 1 stronę więc miejscowość sobie dopisałam, bardzo mi Pana tłumaczenia pomagają w ustaleniach do tych dokumentów.

Mam jeszcze cztery podobne linki, bardzo proszę w wolnej chwili o zerknięcie tu, z góry dziękuję.

https://zapodaj.net/plik ...
autor: Marcelina1978
śr 02 lip 2025, 09:28
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: ok :)Tłumaczenie z aktu chrztu
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 265

ok :)Tłumaczenie z aktu chrztu

Dzień dobry

Czy mogę poprosić o przetłumaczenie tej informacji która jest zawarta w adnotacji do aktu chrztu, język - łacina, jest to wzmianka o ślubie?

https://zapodaj.net/plik-5e6CHeE2zn

Bardzo dziękuję za pomoc

pozdrawiam

Marcelina
autor: Marcelina1978
pt 23 maja 2025, 13:56
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: status parentum
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 179

status parentum

Dzień dobry

Czy ktoś z Państwa może odczytać , te dwa pierwsze zawody z tej strony, z góry dziękuję


https://zapodaj.net/plik-cY9nEToSwn


Marcelina
autor: Marcelina1978
pt 23 maja 2025, 13:51
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Prośba o pomoc w tłumaczeniu-stanu,zawodu...
Odpowiedzi: 627
Odsłony: 132456

zawód

dzień dobry

co może oznaczać słowo Operantus, w rubryce status parentus.

z góry dziękuję za odpowiedz

Marcelina
autor: Marcelina1978
pt 23 maja 2025, 07:43
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Prośba o pomoc w tłumaczeniu-stanu,zawodu...
Odpowiedzi: 627
Odsłony: 132456

tłumaczenie-status parentum

Dzień dobry

Poniżej przesyłam link ze stroną z księgi chrztów, z lewej strony jest status parentum, czy mogę prosić o przetłumaczenie czym się zajmowali rodzice chrzczonych dzieci po kolei od 1 do 19...np. 1. ogrodnik, 2 .rolnik 3.....

https://zapodaj.net/plik-G9vHXh5an0

bardzo dziękuję za pomoc ...
autor: Marcelina1978
wt 29 kwie 2025, 08:41
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Kotlęga, par. Śliwice, Świekatowo - poszukiwania rodziców
Odpowiedzi: 0
Odsłony: 891

Kotlęga, par. Śliwice, Świekatowo - poszukiwania rodziców

T: Poszukiwania rodziców
Dzień dobry

Piszę z zapytaniem, gdzie mogę odnaleźć brakujących informacji, chodzi mi o rodziców moich przodków Lucasa, Andreasa,Martinusa i Joannesa.

z góry dziękuję za podpowiedź

Marcelina Miranowicz



1. Lucas Kotlęga urodzony w 1765 ( ślub brał w Parafii ...
autor: Marcelina1978
pn 28 kwie 2025, 09:19
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Ostrowy, ok
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 231

Ostrowy, ok

Dzień dobry

W linku poniżej wg. mnie ale nie jestem pewna są trzy akty chrztów dotyczące Joannesa : 21 Ostrowy, 23 Cekcyn,26 Wielkie Budziska. Czy mogę prosić o przetłumaczenie ? Poszukuję informacji kto był rodzicami Joannesa urodzonego w 1812 roku.


https://zapodaj.net/plik-8MJhSWwWwQ

dziękuję ...
autor: Marcelina1978
pn 28 kwie 2025, 09:13
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: akt chrztu/akt urodzenia Joannes Kotlęga
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 124

akt chrztu/akt urodzenia Joannes Kotlęga

Dzień dobry

Poproszę o przetłumaczenie w linku poniżej aktu urodzenia/chrztu Joannesa/Johannesa Kotlęga, podkreślonego na czerwono.

pozdrawiam

Agnieszka Miranowicz

https://zapodaj.net/plik-OV1MfmBjsM
autor: Marcelina1978
pn 07 kwie 2025, 10:34
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: akt ślubu Joannes Kotlęga z Catharina Myslinska
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 124

akt ślubu Joannes Kotlęga z Catharina Myslinska

Dzień dobry

Poniżej przedstawiam prośbę o przetłumaczenie aktu ślubu

Lubiewo/1858/W1230

https://zapodaj.net/plik-VUw6RV5cdV


dziękuję

Marcelina
autor: Marcelina1978
pn 07 kwie 2025, 10:29
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: akt ślubu Joannes i Magdalena ossowieconka
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 161

akt ślubu Joannes i Magdalena ossowieconka

Dzień dobry

poniżej przesyłam link do skanu aktu ślubu pozycja nr 1 z prośbą o tłumaczebie aktu ślubu Joannes Kotlęga z Magdalena Ossowieconka

https://zapodaj.net/plik-LMam1PsuGo

pozdrawiam i dziekuję

Marcelina

Wyszukiwanie zaawansowane