Dzień dobry
Czy mogę prosić o przetłumaczenie opisu ze zdjęcia w języku niemieckim.
są tam dwa teksy różne, dlatego przesyłam dwa linki
z góry bardzo dziękuję
Marcelina Miranowicz
https://zapodaj.net/plik-XzuMhfop6M
https://zapodaj.net/plik-Fi95GHTwyv
Znaleziono 14 wyników
- pn 20 paź 2025, 08:32
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Tłumaczenia niemiecki
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 259
- pn 11 sie 2025, 11:01
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Prośba o pomoc, w tłumaczeniu z łaciny.
- Odpowiedzi: 0
- Odsłony: 763
Prośba o pomoc, w tłumaczeniu z łaciny.
Dzień dobry
Bardzo proszę o przetłumaczenie zakreślonych na niebiesko informacji w podanych linkach. Są to akta chrztów Parafia Cekcyn, lata 1877-1897
Z góry dziękuję i pozdrawiam
Marcelina
1. https://zapodaj.net/plik-c8n0jq8rr4
2. https://zapodaj.net/plik-mcrfyixg2H
3. https://zapodaj.net ...
Bardzo proszę o przetłumaczenie zakreślonych na niebiesko informacji w podanych linkach. Są to akta chrztów Parafia Cekcyn, lata 1877-1897
Z góry dziękuję i pozdrawiam
Marcelina
1. https://zapodaj.net/plik-c8n0jq8rr4
2. https://zapodaj.net/plik-mcrfyixg2H
3. https://zapodaj.net ...
- pt 04 lip 2025, 10:49
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: tłumaczenia łacina
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 401
tłumaczenia łacina
Dzień dobry
Prośba wielka o przetłumaczenie tego co w niebieskim zakreślenu
https://zapodaj.net/plik-d5FGC8VMOR
dziękuję
Marcelina
Prośba wielka o przetłumaczenie tego co w niebieskim zakreślenu
https://zapodaj.net/plik-d5FGC8VMOR
dziękuję
Marcelina
- pt 04 lip 2025, 09:20
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Tłumaczenia łacina
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 691
Tłumaczenia łacina
Dzień dobry
Czy mogę prosić o przetłumaczenie informacji podkreślonych w 4 linkach podanych poniżej.
Bardzo dziękuję
https://zapodaj.net/plik-Bpi10X8vmW
https://zapodaj.net/plik-ffCygbdQHU
https://zapodaj.net/plik-VyaT1AEfSw
https://zapodaj.net/plik-nD9vzBApYR
pozdrawiam serdecznie
Marcelina
Czy mogę prosić o przetłumaczenie informacji podkreślonych w 4 linkach podanych poniżej.
Bardzo dziękuję
https://zapodaj.net/plik-Bpi10X8vmW
https://zapodaj.net/plik-ffCygbdQHU
https://zapodaj.net/plik-VyaT1AEfSw
https://zapodaj.net/plik-nD9vzBApYR
pozdrawiam serdecznie
Marcelina
- śr 02 lip 2025, 10:59
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Tłumaczenia łacina
- Odpowiedzi: 0
- Odsłony: 165
Tłumaczenia łacina
Dzień dobry
Dziękuję Panie Andrzeju za tłumaczenie, mam 1 stronę więc miejscowość sobie dopisałam, bardzo mi Pana tłumaczenia pomagają w ustaleniach do tych dokumentów.
Mam jeszcze cztery podobne linki, bardzo proszę w wolnej chwili o zerknięcie tu, z góry dziękuję.
https://zapodaj.net/plik ...
Dziękuję Panie Andrzeju za tłumaczenie, mam 1 stronę więc miejscowość sobie dopisałam, bardzo mi Pana tłumaczenia pomagają w ustaleniach do tych dokumentów.
Mam jeszcze cztery podobne linki, bardzo proszę w wolnej chwili o zerknięcie tu, z góry dziękuję.
https://zapodaj.net/plik ...
- śr 02 lip 2025, 09:28
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: ok :)Tłumaczenie z aktu chrztu
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 265
ok :)Tłumaczenie z aktu chrztu
Dzień dobry
Czy mogę poprosić o przetłumaczenie tej informacji która jest zawarta w adnotacji do aktu chrztu, język - łacina, jest to wzmianka o ślubie?
https://zapodaj.net/plik-5e6CHeE2zn
Bardzo dziękuję za pomoc
pozdrawiam
Marcelina
Czy mogę poprosić o przetłumaczenie tej informacji która jest zawarta w adnotacji do aktu chrztu, język - łacina, jest to wzmianka o ślubie?
https://zapodaj.net/plik-5e6CHeE2zn
Bardzo dziękuję za pomoc
pozdrawiam
Marcelina
- pt 23 maja 2025, 13:56
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: status parentum
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 179
status parentum
Dzień dobry
Czy ktoś z Państwa może odczytać , te dwa pierwsze zawody z tej strony, z góry dziękuję
https://zapodaj.net/plik-cY9nEToSwn
Marcelina
Czy ktoś z Państwa może odczytać , te dwa pierwsze zawody z tej strony, z góry dziękuję
https://zapodaj.net/plik-cY9nEToSwn
Marcelina
- pt 23 maja 2025, 13:51
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Prośba o pomoc w tłumaczeniu-stanu,zawodu...
- Odpowiedzi: 627
- Odsłony: 132456
zawód
dzień dobry
co może oznaczać słowo Operantus, w rubryce status parentus.
z góry dziękuję za odpowiedz
Marcelina
co może oznaczać słowo Operantus, w rubryce status parentus.
z góry dziękuję za odpowiedz
Marcelina
- pt 23 maja 2025, 07:43
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Prośba o pomoc w tłumaczeniu-stanu,zawodu...
- Odpowiedzi: 627
- Odsłony: 132456
tłumaczenie-status parentum
Dzień dobry
Poniżej przesyłam link ze stroną z księgi chrztów, z lewej strony jest status parentum, czy mogę prosić o przetłumaczenie czym się zajmowali rodzice chrzczonych dzieci po kolei od 1 do 19...np. 1. ogrodnik, 2 .rolnik 3.....
https://zapodaj.net/plik-G9vHXh5an0
bardzo dziękuję za pomoc ...
Poniżej przesyłam link ze stroną z księgi chrztów, z lewej strony jest status parentum, czy mogę prosić o przetłumaczenie czym się zajmowali rodzice chrzczonych dzieci po kolei od 1 do 19...np. 1. ogrodnik, 2 .rolnik 3.....
https://zapodaj.net/plik-G9vHXh5an0
bardzo dziękuję za pomoc ...
- wt 29 kwie 2025, 08:41
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Kotlęga, par. Śliwice, Świekatowo - poszukiwania rodziców
- Odpowiedzi: 0
- Odsłony: 891
Kotlęga, par. Śliwice, Świekatowo - poszukiwania rodziców
T: Poszukiwania rodziców
Dzień dobry
Piszę z zapytaniem, gdzie mogę odnaleźć brakujących informacji, chodzi mi o rodziców moich przodków Lucasa, Andreasa,Martinusa i Joannesa.
z góry dziękuję za podpowiedź
Marcelina Miranowicz
1. Lucas Kotlęga urodzony w 1765 ( ślub brał w Parafii ...
Dzień dobry
Piszę z zapytaniem, gdzie mogę odnaleźć brakujących informacji, chodzi mi o rodziców moich przodków Lucasa, Andreasa,Martinusa i Joannesa.
z góry dziękuję za podpowiedź
Marcelina Miranowicz
1. Lucas Kotlęga urodzony w 1765 ( ślub brał w Parafii ...
- pn 28 kwie 2025, 09:19
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Ostrowy, ok
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 231
Ostrowy, ok
Dzień dobry
W linku poniżej wg. mnie ale nie jestem pewna są trzy akty chrztów dotyczące Joannesa : 21 Ostrowy, 23 Cekcyn,26 Wielkie Budziska. Czy mogę prosić o przetłumaczenie ? Poszukuję informacji kto był rodzicami Joannesa urodzonego w 1812 roku.
https://zapodaj.net/plik-8MJhSWwWwQ
dziękuję ...
W linku poniżej wg. mnie ale nie jestem pewna są trzy akty chrztów dotyczące Joannesa : 21 Ostrowy, 23 Cekcyn,26 Wielkie Budziska. Czy mogę prosić o przetłumaczenie ? Poszukuję informacji kto był rodzicami Joannesa urodzonego w 1812 roku.
https://zapodaj.net/plik-8MJhSWwWwQ
dziękuję ...
- pn 28 kwie 2025, 09:13
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: akt chrztu/akt urodzenia Joannes Kotlęga
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 124
akt chrztu/akt urodzenia Joannes Kotlęga
Dzień dobry
Poproszę o przetłumaczenie w linku poniżej aktu urodzenia/chrztu Joannesa/Johannesa Kotlęga, podkreślonego na czerwono.
pozdrawiam
Agnieszka Miranowicz
https://zapodaj.net/plik-OV1MfmBjsM
Poproszę o przetłumaczenie w linku poniżej aktu urodzenia/chrztu Joannesa/Johannesa Kotlęga, podkreślonego na czerwono.
pozdrawiam
Agnieszka Miranowicz
https://zapodaj.net/plik-OV1MfmBjsM
- pn 07 kwie 2025, 10:34
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: akt ślubu Joannes Kotlęga z Catharina Myslinska
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 124
akt ślubu Joannes Kotlęga z Catharina Myslinska
Dzień dobry
Poniżej przedstawiam prośbę o przetłumaczenie aktu ślubu
Lubiewo/1858/W1230
https://zapodaj.net/plik-VUw6RV5cdV
dziękuję
Marcelina
Poniżej przedstawiam prośbę o przetłumaczenie aktu ślubu
Lubiewo/1858/W1230
https://zapodaj.net/plik-VUw6RV5cdV
dziękuję
Marcelina
- pn 07 kwie 2025, 10:29
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: akt ślubu Joannes i Magdalena ossowieconka
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 161
akt ślubu Joannes i Magdalena ossowieconka
Dzień dobry
poniżej przesyłam link do skanu aktu ślubu pozycja nr 1 z prośbą o tłumaczebie aktu ślubu Joannes Kotlęga z Magdalena Ossowieconka
https://zapodaj.net/plik-LMam1PsuGo
pozdrawiam i dziekuję
Marcelina
poniżej przesyłam link do skanu aktu ślubu pozycja nr 1 z prośbą o tłumaczebie aktu ślubu Joannes Kotlęga z Magdalena Ossowieconka
https://zapodaj.net/plik-LMam1PsuGo
pozdrawiam i dziekuję
Marcelina