Proszę o tłumaczenie aktu ślubu Jana Antychowicza i Józefaty Kułaczkowskiej, parafia Bielsk z dnia 7 lutego 1813 roku. (prawa strona na dole skanu)
Z góry bardzo serdecznie dziękuję
Iwona
https://zapodaj.net/plik-oW0X4D0XoJ
Znaleziono 6 wyników
- pn 29 wrz 2025, 19:56
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: akt ślubu Jan Antychowicz Józefata Kułaczkowska Bielsk ok
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 138
- sob 12 lip 2025, 20:12
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Tłumaczenie z rosyjskiego - akt urodzenia - OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 111
Tłumaczenie z rosyjskiego - akt urodzenia - OK
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Adama Skistimasa akt 245
https://eais.archyvai.lt/repo-ext/view/267621455
skan na stronie 37
Dziękuję z góry za tłumaczenie i uwagi co do linku (i podpisu
)
Pozdrawiam
Iwona
https://eais.archyvai.lt/repo-ext/view/267621455
skan na stronie 37
Dziękuję z góry za tłumaczenie i uwagi co do linku (i podpisu
Pozdrawiam
Iwona
- ndz 29 cze 2025, 15:18
- Forum: Tłumaczenia - inne języki
- Temat: akt małżeństwa tłumaczenie z polskiego na polski - OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 2298
akt małżeństwa tłumaczenie z polskiego na polski - OK
Proszę o uzupełnienie brakujących słów. Nie mogę doczytać co z ojcem panny i kto jest jej matką, nie dałam rady dojść do nazwisk świadków.
110. Akt Małżeństwa Roku Tysiąc ośmset Dwudziestego Trzeciego dnia
Trzydziestego Miesiąca października, Przed nami proboszczem Parafii Tyszowieckiej Urzędnikim ...
110. Akt Małżeństwa Roku Tysiąc ośmset Dwudziestego Trzeciego dnia
Trzydziestego Miesiąca października, Przed nami proboszczem Parafii Tyszowieckiej Urzędnikim ...
- sob 24 maja 2025, 20:10
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: AU Marianna Palęga, Oszczów - OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 199
AU Marianna Palęga, Oszczów - OK
T: Tłumaczenie z rosyjskiego Marianna Palęga
akt 43 Oszczów parafia rzymskokatolicka 1877, 6 lipca, urodzenia
ojciec Andrzej Palęga, matka Katarzyna Nowak?, dziecko Marianna
bardzo proszę o przetłumaczenie tekstu głównie chodzi mi o miejscowość, nazwiska świadków i chrzestnych i zajęcie ojca ...
akt 43 Oszczów parafia rzymskokatolicka 1877, 6 lipca, urodzenia
ojciec Andrzej Palęga, matka Katarzyna Nowak?, dziecko Marianna
bardzo proszę o przetłumaczenie tekstu głównie chodzi mi o miejscowość, nazwiska świadków i chrzestnych i zajęcie ojca ...
- pt 23 maja 2025, 15:39
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: prośba o tłumaczenie tekstu pod zapisem aktu małżeństwa OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 163
prośba o tłumaczenie tekstu pod zapisem aktu małżeństwa OK
Nienadówka, 16 November 1852, Palęga Szymon wdowiec po Petronelli Burkowej córce Pawła Marianny Rzeszutek i Agnieszka Palężanka córka Józefa i Katarzyny Rzeszutek.
Czy Państwo młodzi byli lub mogli być spokrewnieni 3/4 stopień?
Nienadówka 1784-1856-m-1784-1849-u-1784-1852-z (66plików)
https ...
Czy Państwo młodzi byli lub mogli być spokrewnieni 3/4 stopień?
Nienadówka 1784-1856-m-1784-1849-u-1784-1852-z (66plików)
https ...
- pt 03 sty 2025, 19:37
- Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
- Temat: Marszańsk / Morszańsk gubernia Tambowska
- Odpowiedzi: 0
- Odsłony: 468
Marszańsk / Morszańsk gubernia Tambowska
Dzień dobry,
Szukam aktu urodzenia Wiery Pasiecznej, urodzonej 19/09/1921 w Morszansku (gunernia Tambowska) i jakichkolwiek informacji na temat jej matki Barbary z d Abramow (ojciec Ignacy Pasieczny). Być może brali tam ślub. Igacy był zabrany do wojska carskiego (prawdopodobnie w 1915) i stamtąd ...
Szukam aktu urodzenia Wiery Pasiecznej, urodzonej 19/09/1921 w Morszansku (gunernia Tambowska) i jakichkolwiek informacji na temat jej matki Barbary z d Abramow (ojciec Ignacy Pasieczny). Być może brali tam ślub. Igacy był zabrany do wojska carskiego (prawdopodobnie w 1915) i stamtąd ...