Znaleziono 4 wyniki

autor: Banasiak_Jakub
pn 05 maja 2025, 12:25
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Przetłumaczenie z łaciny- przyczyna zgonu
Odpowiedzi: 599
Odsłony: 113528

Dzień dobry!

Poproszę o odczytanie i przetłumaczenie przyczyny zgonu:
Z nr 36/1843 Parafia Ołobok, Adalbertus Banasiak

Indeks: https://www.basia.famula.pl/record/NTNfMzQyNl82XzUyXzEzXzExX19fMTg0M184NmRiZTc3ZWQ1NzhjNjEzMzI1Y2VkYWFlZDc3NzEzOF9rYXRfYw

Skan: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan ...
autor: Banasiak_Jakub
sob 18 sty 2025, 10:51
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt urodzenia - Biechów 1908, Antoni Zembala
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 61

Akt urodzenia - Biechów 1908, Antoni Zembala

Witam,
Serdecznie proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia:

U nr 119, Biechów, 1908, Antoni Zembala

Link do aktu, o którego przetłumaczenie proszę: https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,390120,32

Miejsce urodzenia: Wójeczka

Chodzi mi głównie o rozczytanie dat urodzenia i chrztu, a ...
autor: Banasiak_Jakub
czw 09 sty 2025, 16:26
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt urodzenia, Zębala/Zembala Jan - Biechów 1881 -OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 62

Akt urodzenia, Zębala/Zembala Jan - Biechów 1881 -OK

Dzień dobry!

Serdecznie proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia:

U nr 5, parafia Biechów, 1881, Zebala/Zębala/Zembala[?] Jan

Link do aktu, o którego przetłumaczenie proszę: https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,390089,3

Rodzice Jana - powinni być: Jan i Katarzyna z d. Pruchnicka ...
autor: Banasiak_Jakub
pt 03 sty 2025, 23:05
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt ślubu, Wierzbicki i Mastalerz - Biechów 1888 -ok
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 102

Akt ślubu, Wierzbicki i Mastalerz - Biechów 1888 -ok

Serdecznie proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu:

M nr 19, Biechów, 1888, Wierzbicki Jakób i Mastalerz Anna

Link do aktu, o którego przetłumaczenie proszę: https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,390072,30

Rodzice Jakóba: Benedykt i Katarzyna z d. Mizdrak
Rodzice Anny: Paweł i Gertruda z ...

Wyszukiwanie zaawansowane