Witam,
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Tomasz Chaty z Anną Smorąg z parafii Jędrzejów rok 1875.
Akt nr 76.
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,399034,102
Z góry dziękuje.
Znaleziono 8 wyników
- ndz 02 lut 2025, 16:03
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt Ślubu Tomasz Chatys, Anna Smorąg - 1875 Jędrzejów
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 73
- ndz 02 lut 2025, 15:53
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt Chrztu Chatys/Hatys - 1885 Jędrzejów
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 58
Akt Chrztu Chatys/Hatys - 1885 Jędrzejów
Witam,
Proszę o przetłumaczenie aktu chrztu Katarzyny Chatys z parafi Jędrzejów rok 1885.
Akt nr. 255.
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,399118,68
Proszę o przetłumaczenie aktu chrztu Katarzyny Chatys z parafi Jędrzejów rok 1885.
Akt nr. 255.
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,399118,68
- wt 28 sty 2025, 17:17
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt Chrztu Kot - 1880 Cierno OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 62
Akt Chrztu Kot - 1880 Cierno OK
Witam,
Proszę o przetłumaczenie aktu chrztu Stanisława Kot z parafi Cierno rok 1880.
Akt nr. 54.
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,393638,12
Proszę o przetłumaczenie aktu chrztu Stanisława Kot z parafi Cierno rok 1880.
Akt nr. 54.
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,393638,12
- sob 25 sty 2025, 18:51
- Forum: Pochodzenie nazwiska
- Temat: Nazwiska niemieckie?
- Odpowiedzi: 366
- Odsłony: 176437
Geneza nazwiska Cziurlok.
Witaj Kamilu,
Brak podpisu był nieświadomy, niestety odpisywałem na telefonie i nie zauważyłem braku imienia
.
Czy mogę prosić o więcej informacji?
Pozdrawiam,
Adrian
Brak podpisu był nieświadomy, niestety odpisywałem na telefonie i nie zauważyłem braku imienia
Czy mogę prosić o więcej informacji?
Pozdrawiam,
Adrian
- śr 22 sty 2025, 14:16
- Forum: Pochodzenie nazwiska
- Temat: Nazwiska niemieckie?
- Odpowiedzi: 366
- Odsłony: 176437
Geneza nazwiska Cziurlok.
Witam,
Chciałbym zapytać o etymologię nazwisk i przy okazji upewnić się czy moje przypuszczenia mogą być słuszne. Z góry dziękuję!
- Schuch / Szuch (nazwisko było zapisane na dwa sposoby) - Kraków koniec XVIII i początek XIX wieku.
W tym przypadku sprawdziłem wikipedię i był Schuch z pruskiej ...
Chciałbym zapytać o etymologię nazwisk i przy okazji upewnić się czy moje przypuszczenia mogą być słuszne. Z góry dziękuję!
- Schuch / Szuch (nazwisko było zapisane na dwa sposoby) - Kraków koniec XVIII i początek XIX wieku.
W tym przypadku sprawdziłem wikipedię i był Schuch z pruskiej ...
- pn 20 sty 2025, 22:19
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt Chrztu Kot - Cierno 1904
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 100
Akt Chrztu Kot - Cierno 1904
Dziękuję serdecznie! Myślałem, że wyświetlam się imieniem 
Adrian
Adrian
- pn 20 sty 2025, 12:59
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt Chrztu Kot - Cierno 1904
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 100
Akt Chrztu Kot - Cierno 1904
Witam,
Proszę o przetłumaczenie aktu chrztu Marianny Kot z parafi Cierno rok 1904.
Akt nr. 70.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... a/15210156
Proszę o przetłumaczenie aktu chrztu Marianny Kot z parafi Cierno rok 1904.
Akt nr. 70.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... a/15210156
- ndz 19 sty 2025, 19:01
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK :) Par.Jędrzejów, Imielno, Ptkanów...
- Odpowiedzi: 939
- Odsłony: 71619
Dzień Dobry,
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu nr 70 - Marianna Kot - parafia Cierno
Z góry dziękuje,
Adrian
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... a/15210156
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu nr 70 - Marianna Kot - parafia Cierno
Z góry dziękuje,
Adrian
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... a/15210156