Janowski powiat, Miejscowość ...
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Po pierwsze: co to ma wspólnego z powiatem janowskim?mdanka pisze:Witam!
Mój prapradziadek ma w akcie ślubu(Szwelice ) napisane, że urodził sie w Łukowych. Jaka to moze być miejscowość, moze ktoś mi podpowie.
Z góry dziekuję za pomoc
Danka
Po drugie: chodzi najprawdopodobniej o
Łukowo – wieś w Polsce położona w województwie mazowieckim, w powiecie makowskim, w gminie Karniewo.
(źródło: http://pl.wikipedia.org/wiki/%C5%81ukow ... wieckie%29)
- sponikowski

- Posty: 355
- Rejestracja: ndz 13 gru 2009, 02:51
W przypadku Łążka pewnie jest nie co gorzej. W tamtych okolicach istnieje miejscowość o takiej nazwie i znajduje się trochę bliżej Janowa Lubelskiego - leży pomiędzy Tarnobrzegiem a Łoniowembasiaps pisze:Marku,
obecnie w Polsce są dwa miejsca o nazwie Łuże. Jest to część miasta Mielec (woj. podkarpackie) oddalona od niego o około 5 km oraz położona w pobliskim lesie Gajówka.
Do Janowa Lubelskiego jest około 75 km (...)
http://imageshack.us/photo/my-images/82 ... d01tt.jpg/
Nie jest jednak jedyną, ale jednak najbliższą Janowa Lubelskiego. Inna jeszcze z tamtych okolic i o tej nazwie leży bowiem w obecnym powiecie stalowolskim w gminie Zaklików
http://pl.wikipedia.org/wiki/%C5%81%C4% ... karpackie)
a ta zaś jak podała Łucja
Łucja pisze:"Ukaz carski z 19 (31) grudnia 1866 całkowicie zmienił podział administracyjny guberni lubelskiej, a w szczególności utworzył w niej powiat janowski. W jego skład weszło:
6 miast: Annopol, Janów, Kraśnik, Modliborzyce, Urzędów i Zaklików
18 gmin: Brzozówka, Chrzanów, Dzierzkowice, Gościeradów, Janiszów, Modliborzyce, Olbięcin, Ostrów, Potok Wielki, Rachów, Stróża, Studzianki, Świeciechów, Wilkołaz, Zakrzówek, Zdziechowice, Zdziłowice i Zofianka."
była w powiecie janowskim
pozdrawiam - Sławek
-
marekzaborski

- Posty: 399
- Rejestracja: pt 27 sie 2010, 09:16
- sponikowski

- Posty: 355
- Rejestracja: ndz 13 gru 2009, 02:51
jakimś biegłym w cyrylicy nie jestem, tym bardziej, że od podstawówki już trochę minęło
Literki jednak całkiem nieźle składam... Jednak biorąc pod uwagę czynnik ludzki tj charakter pisma sporządzającego, proponowałbym udostępnić większy fragment posiadanego dokumentu. To powinno pomóc przyzwyczaić oko i rozpoznać to co autor miał na myśli 
-
marekzaborski

- Posty: 399
- Rejestracja: pt 27 sie 2010, 09:16
Panie Sławomirze, oto i on.
Fragment kls-u z gminy Firlej. Michał figuruje jako pierwszy.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 34d2c.html
Marek
Fragment kls-u z gminy Firlej. Michał figuruje jako pierwszy.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 34d2c.html
Marek
- sponikowski

- Posty: 355
- Rejestracja: ndz 13 gru 2009, 02:51
jak dla mnie to żadne Łuże, Łążek czy Lute... ale coś w rodzaju LUSZAWA (?)... (Lużajejano / Łużajejano - od luszawskiego)
http://imageshack.us/photo/my-images/21 ... 02qqh.jpg/
http://imageshack.us/photo/my-images/21 ... 02qqh.jpg/
- Grazyna_Gabi

- Posty: 4137
- Rejestracja: sob 02 sty 2010, 08:24
- Lokalizacja: Hamburg
widze: Łuże ale nie wykluczam, ze napisano Łużek janowskawo ujezda,marekzaborski pisze:no dobrze - a jak brzmi dokładnie nazwa miejscowości widniejąca w załączonym przeze mnie linku? Lute? Łuże? Łążek? inaczej? Marek
biorac powyzsze pod uwage, stawialabym na Łążek, tym bardziej, ze nazwa zblizona do zapisu a w owym powiecie byly dwie wsie o tej nazwie.
str. 87
http://zbc.uz.zgora.pl/dlibra/docconten ... 6&dirids=1
Pozdrawiam
Grazyna
- jurekstefan

- Posty: 156
- Rejestracja: pn 08 cze 2009, 22:39
- Lokalizacja: Warszawa
odczyt zapisu to jedno (Łuczże, Łuże, itd.)
interpretacja to drugie - i tu wszyscy poprzednicy mieli absolutną rację;
chodzi o nazwę współcz.'Łążek' (na niektórych mapach XIXw. Łączek).
Brak odniesienia czy Zaklikowski czy Ordynacki czy inny, kwerendę należy prowadzić we wszystkich prawdopodobnych parafiach;
Janów i Zaklików.
Powodzenia
Jurek K.S.
interpretacja to drugie - i tu wszyscy poprzednicy mieli absolutną rację;
chodzi o nazwę współcz.'Łążek' (na niektórych mapach XIXw. Łączek).
Brak odniesienia czy Zaklikowski czy Ordynacki czy inny, kwerendę należy prowadzić we wszystkich prawdopodobnych parafiach;
Janów i Zaklików.
Powodzenia
Jurek K.S.
Pozdrawiam
Jurek
Jurek
-
marekzaborski

- Posty: 399
- Rejestracja: pt 27 sie 2010, 09:16
W Janowie tego rocznika nie ma, Zaklików też w AP Lublin brakjurekstefan pisze: kwerendę należy prowadzić we wszystkich prawdopodobnych parafiach;
Janów i Zaklików.
Powodzenia![]()
Jurek K.S.
Panie Sławomirze, tam chyba w tej samej linii jest początek słowa "ja-nowskiego" i to wygląda jakby było jednym wyrazem..
Bardzo Państwu dziękuję, kolejny raz, za rady, spostrzeżenia, pomoc.
Podzielę się informacjami, kiedy tylko coś nowego w tej sprawie znajdę:)
Dzięki wielkie.
Marek
-
marekzaborski

- Posty: 399
- Rejestracja: pt 27 sie 2010, 09:16
A to ciekawe, w KLS pisze jak byk Łuże, chociaż jest tak rozwleczone, że niektórzy mogą mieć problemy z jego odczytaniem.
Reszta już się zgadza Janowskowo ujezda, Lublinskoj guberni. Na wiki nic nie podają że Lute nazywało się kiedyś inaczej.
Sprawdzaj to Lute a przy okazji w słowniku Królestwa Polskiego co do nazw z tych czasów. Może urodził się w Lute a mieśzkał w Łuże albo odwrotnie.
Reszta już się zgadza Janowskowo ujezda, Lublinskoj guberni. Na wiki nic nie podają że Lute nazywało się kiedyś inaczej.
Sprawdzaj to Lute a przy okazji w słowniku Królestwa Polskiego co do nazw z tych czasów. Może urodził się w Lute a mieśzkał w Łuże albo odwrotnie.
Cynik jest łajdakiem, który perfidnie postrzega świat takim, jaki jest, a nie takim, jaki być powinien.
-
marekzaborski

- Posty: 399
- Rejestracja: pt 27 sie 2010, 09:16
Witaj Darku,
urodził się w Lute, a mieszkał w Czerwonce Gozdów w gminie Firlej.
Ja za diabła nie potrafiłem tego rozczytać, pierwsza propozycja tłumaczenia to było właśnie Lute, ale nie mogłem tego znaleźć nigdzie. Dalej w tym wątku sam widzisz ile różnych wersji. Teraz czytam w akcie ślubu, tzn z moim rosyjskim to jeszcze może się okazać, że zupełnie w innym miejscu się urodził, ale chyba jest napisane że w posagu Modliborzyce.
Marek
urodził się w Lute, a mieszkał w Czerwonce Gozdów w gminie Firlej.
Ja za diabła nie potrafiłem tego rozczytać, pierwsza propozycja tłumaczenia to było właśnie Lute, ale nie mogłem tego znaleźć nigdzie. Dalej w tym wątku sam widzisz ile różnych wersji. Teraz czytam w akcie ślubu, tzn z moim rosyjskim to jeszcze może się okazać, że zupełnie w innym miejscu się urodził, ale chyba jest napisane że w posagu Modliborzyce.
Marek
Pomijając kwestie odczytywania ż jako t, jest jeszcze kwestia pierwszej litery czytanej jako Ł lub L w zależności co za nią stoi.
Stoi zaś u a nie ju czyli czytam Ł. Drukowane inne niż pisane, ale podam przykład zapisu.
Луже - Łuże
Люте - Lute w rosyjskim pisanym t wygląda jak nasze m czyli podobne do Люmе
Stoi zaś u a nie ju czyli czytam Ł. Drukowane inne niż pisane, ale podam przykład zapisu.
Луже - Łuże
Люте - Lute w rosyjskim pisanym t wygląda jak nasze m czyli podobne do Люmе
Cynik jest łajdakiem, który perfidnie postrzega świat takim, jaki jest, a nie takim, jaki być powinien.
-
marekzaborski

- Posty: 399
- Rejestracja: pt 27 sie 2010, 09:16
