Witam,
część nazwiska po przeniesieniu to raczej "danka" - proszę zwrócic uwagę na podobny zapis w "Adalberty" poniżej.
Litera po "M" też nie wygląda na "e" ale zdjęcie jest za słabe by to w 100% przesądzić.
Pozdrawiam
Wojtek
Akt ślubu - prośba o tłumaczenie
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
- Tomorowicz_Wojciech

- Posty: 105
- Rejestracja: wt 24 lis 2009, 17:42
metryka slubu po lacinie
Pozdrawiam
Wojciech Tomorowicz
Wojciech Tomorowicz
-
Sawicki_Julian

- Posty: 3423
- Rejestracja: czw 05 lis 2009, 19:32
- Lokalizacja: Ostrowiec Świętokrzyski
metryka slubu po lacinie
Witam ,wydaje mi się ze tam pisze Zofia Miklanka ; pozdrawiam - Julian
-
Christian_Orpel

- Posty: 739
- Rejestracja: pn 28 sie 2006, 01:02
- Lokalizacja: HENIN-BEAUMONT , Francja
- Kontakt:
-
Maciejewski_Daniel321

- Posty: 31
- Rejestracja: pt 17 wrz 2010, 19:25
-
Christian_Orpel

- Posty: 739
- Rejestracja: pn 28 sie 2006, 01:02
- Lokalizacja: HENIN-BEAUMONT , Francja
- Kontakt: