Tłumaczenie z niemieckiego - zagadka

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

kuntz

Sympatyk
Posty: 84
Rejestracja: czw 19 lut 2009, 21:53
Lokalizacja: Legionowo - Przystajń - Robert Kunert

Tłumaczenie z niemieckiego - zagadka

Post autor: kuntz »

Witam serdecznie

Zwracam się w prośbą do Koleżanek i Kolegów, o pomoc w odczytaniu, odszyfrowaniu zapisu w akcie metrykalnym z 1830 r z języka niemieckiego.

To mój pierwszy akt w tym języku i nic z niego nie rozumiem.

Może Ktoś pomoże :))

Dotyczy zapisu w którym występuje nazwisko Anton Kunert

miejscowość Neuworverk

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/655 ... a4231.html

Dziękuję za pomoc

Robert
Luziński_Marcin

Sympatyk
Adept
Posty: 246
Rejestracja: ndz 28 paź 2007, 22:10

Tłumaczenie z niemieckiego - zagadka

Post autor: Luziński_Marcin »

To wszystko wina specyficznego rodzaju pisma, którym wtedy posługiwano się w krajach niemieckojęzycznych. Ja niestety też słabo sobie z nim radzę, stąd raczej nie podejmę się tlumaczenia, ale podejrzewam, że będziesz jeszcze miał do czynienia z takimi aktami, więc powinieneś zacząć przytulać te literki. Pismo to nazywa się Kurrentschrift, literki można znaleźć w internecie, wydrukować i porównywać :)

pozdrawiam,

ML
Mokosza

Sympatyk
Posty: 112
Rejestracja: pn 21 lut 2011, 17:17

Tłumaczenie z niemieckiego - zagadka

Post autor: Mokosza »

Neuvorwerk (Nowy Dwór) dnia 11 stycznia 1831 pochowana została na cmentarzu Jelczyńskim Johanna Pauline córka (powiernika) zarządcy majątkowego (Treuhänder) Antoniego Kunert, która zmarła dnia 8 na krztusiec. - lat 6 miesięcy
Pozdrawiam Wioletta
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Tłumaczenie z niemieckiego - zagadka

Post autor: beatabistram »

Witajcie,
to 6 Wochen , w wieku 6 tygodni
pozdrowionka Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
kuntz

Sympatyk
Posty: 84
Rejestracja: czw 19 lut 2009, 21:53
Lokalizacja: Legionowo - Przystajń - Robert Kunert

Tłumaczenie z niemieckiego - zagadka

Post autor: kuntz »

Witam

dziękuję za dotychczasową pomoc i zwracam się z jeszcze jednym pytaniem.


W teście występuje ..."Freyhausers" czy "Treuhänder"

Robert
Mokosza

Sympatyk
Posty: 112
Rejestracja: pn 21 lut 2011, 17:17

Tłumaczenie z niemieckiego - zagadka

Post autor: Mokosza »

Tak moze to byc - a nawet jest - Freyhauser. Wlasnie dlatego, ze nie bylam pewna, wpisalam po niemiecku, liczac, ze ktos to jeszcze sprawdzi.
Pozdrawiam Wioletta
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”