prosze o pomoc w dokladnym przetlumaczeniu trzeciej rubryki , aktu slubu z 1720 Hodonin -Jozef Weisenberg
A.R.D ? legalny wdowiec..? parafia?

pozdrawiam Beata
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie






Można tak czytać, aczkolwiek "paroch..." zdaje się być słowem zakończonym podobnie jak "Capellanus" we wpisie niżej czy D[omi]nus i Josephus w kolumnie pierwszej. Nad końcówką -ij spodziewałbym się dwóch kropek. Wreszcie, formą jakiego słowa byłoby "parochii"? Parochia odmienia się według deklinacji pierwszej, gdzie nie ma końcówki -i.akiraq pisze:pl[ebanus] Parochij Rudikoviensis