Akt urodzenia mojego pradziadka

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Haponiuk_Daniel

Sympatyk
Mistrz
Posty: 496
Rejestracja: śr 10 sie 2011, 01:29
Lokalizacja: Złocieniec

Akt urodzenia mojego pradziadka

Post autor: Haponiuk_Daniel »

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia mojego pradziadka - Józefa Rosół.

Pozdrawiam. Daniel.

Obrazek
Awatar użytkownika
Wlodzimierz_Macewicz

Sympatyk
Legenda
Posty: 360
Rejestracja: śr 11 kwie 2007, 22:04
Lokalizacja: Warszawa
Kontakt:

Akt urodzenia mojego pradziadka

Post autor: Wlodzimierz_Macewicz »

Józef ur. 17 stycznia 1894 (chrzest 18)
s. Kazimierza Rosoła (s. Jakuba i Agnieszki Drąg) (rolnik)
i Marianny (c. Jana Krawca i Konstancji Dec)

chrzestni
Stanisław Rosół
Antonina??
Wojciech

pozdr WM
Malrom

Sympatyk
Posty: 8047
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 34 times

Re: Akt urodzenia mojego pradziadka

Post autor: Malrom »

Wlodzimierz_Macewicz pisze:Józef ur. 17 stycznia 1894 (chrzest 18)
s. Kazimierza Rosoła (s. Jakuba i Agnieszki Drąg) (rolnik)
i Marianny (c. Jana Krawca i Konstancji Dec)

chrzestni
Stanisław Rosół
Antonina??
Wojciech

pozdr WM
Panie Wojciechu,
jeszcze do chrzestnych

druga osoba chrzestna to prawdopodobnie
Antonina uxor Adalberti Ofiara;
agric.[olae]

Antonina żona Wojciecha Ofiary,

oboje chrzestni- rolnicy

pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”