p96glin pisze:Witam.
Proszę o pomoc etymologiczną, a mianowicie o pochodzenie następujących nazwisk:
- Zuchewicz,
- Złak,
- Pyszniewski,
- Naworcki.
Za pomoc dziękuje i życzę Szczęśliwego Nowego Roku! :)
Witam!
Odniosę się do pochodzenia nazwiska ZŁAK.
Rzeczywiście nazwa osobowa
'Złak' w polskich opracowaniach nie została uwzględniona (jak to podała wcześniej Ewa Szczodruch), ale takie nazwisko i pochodne (Złakowski/a) w Polsce występuje. Znalazłem też odpowiedniki na Ukrainie:ЗЛАКОВИЧ - 3 adresy, ЗЛАК- 4 adresy. Nie znalazłem w zbiorach nazwisk rdzennie rosyjskich.
Etymolodzy rosyjscy podają następujące pochodzenie i znaczenie słowa ЗЛАК (cytuje):
1. Толковый словарь русского языка (Ожегов С., Шведова Н)
ЗЛАК - Растение со стеблем в виде полой коленчатой соломины и с мелкими цветками в колосьях или метелках (в старину - вообще травянистое растение). Се-мейство злаков. Хлебные злаки. Луговые злаки. || прил. злаковый, -ая, -ое. Злаковые растения.
2. Толковый словарь русского языка под редакцией Т. Ф. Ефремовой
ЗЛАК- 1) Растение со стеблем в виде полой коленчатой соломины и с мелкими цветками в колосьях или метелках. 2) устар. Любая - обычно полезная - луговая и полевая трава.
3. Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
ЗЛАК - укр. злак, цслав. злакъ, болг. злак, мн. злакове "травы". Родственны зеленый, ср. греч. "бледно-зеленый, желто-зеленый"
4. Этимологический словарь Крылова
ЗЛАК - Заимствовано из старославянского языка и восходит к той же основе, что и прилагательное <<зелёный>>
5. Словник староукраїнської мови XIV-XV ст.
Słowo ЗЛАК jest też współcześnie używane w języku rosyjskim i ukraińskim. Patrz:
"Великий тлумачний словник сучасної української мови" т. I,II - Вячеслав Бусел, Киев-2005
oraz "Słownik rosyjsko-polski" pod redakcją I.H. Dworeckiego, skąd nast. znaczenie:
ЗЛАК = roślina trawiasta, trawa jadalna; хлебные злаки - zboża
Z powyższego wynika
pochodzenie odapelatywne nazwy osobowej (nazwiska) Złak, Złakowski/a, przeniesione na grunt polski najpewniej z j. ukraińskiego.