Witam,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia prapradziadka (mam nadzieję)
link: https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... c=13690870
1849, nr 61 - Bala Szczepan?
Pozdrawiam
Piotr Sułek
Proszę o tłumaczenie - akt urodzenia łacina 1849
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Proszę o tłumaczenie - akt urodzenia łacina 1849
Szukam informacji o rodzinach:
Sułek (powiat bocheński: Nowy Wiśnicz - Łomna), Bojanek (powiat zawierciański: Podlesice, Kroczyce; powiat myszkowski: Żarki, Myszków), Pawluk (Ukraina, powiat bóbrecki: Stare Sioło; i Lwów)
Sułek (powiat bocheński: Nowy Wiśnicz - Łomna), Bojanek (powiat zawierciański: Podlesice, Kroczyce; powiat myszkowski: Żarki, Myszków), Pawluk (Ukraina, powiat bóbrecki: Stare Sioło; i Lwów)
Proszę o tłumaczenie - akt urodzenia łacina 1849
Panie Piotrze,
Vetero Krzepice /Stare Krzepice/ Decanat Krzepicensis, Doecesis Vladislaviensis Calissiensis,
Nr. 61 , Stare Krzepice, roku 1849, 21. grudnia, ja Gaspar/Kaspar Ptakowski, komendarz parafii Stare Krzepice,
ochrzcilem dziecię o imieniu Stefan, tu urodzone, w nocy o godzinie 11, pracowitych Jana Bata
i Ewy /Hevae / z domu Pasakoń, syn, pochodzący z legalnego/prawego małżenstwa / Legitimorum Conjugum /.
Chrzestnymi byli: Jana Skibiński i Małgorzata /Margaritha / Wrobel ze Starych Krzepic.
pozdrawiam
Roman M.
Vetero Krzepice /Stare Krzepice/ Decanat Krzepicensis, Doecesis Vladislaviensis Calissiensis,
Nr. 61 , Stare Krzepice, roku 1849, 21. grudnia, ja Gaspar/Kaspar Ptakowski, komendarz parafii Stare Krzepice,
ochrzcilem dziecię o imieniu Stefan, tu urodzone, w nocy o godzinie 11, pracowitych Jana Bata
i Ewy /Hevae / z domu Pasakoń, syn, pochodzący z legalnego/prawego małżenstwa / Legitimorum Conjugum /.
Chrzestnymi byli: Jana Skibiński i Małgorzata /Margaritha / Wrobel ze Starych Krzepic.
pozdrawiam
Roman M.
