Bardzo proszę o przetłumaczenie z łaciny

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Mielczarek_Seweryn

Sympatyk
Posty: 145
Rejestracja: sob 04 kwie 2009, 23:39
Lokalizacja: Bełchatów
Kontakt:

Bardzo proszę o przetłumaczenie z łaciny

Post autor: Mielczarek_Seweryn »

Obrazek

Uploaded with ImageShack.us Obrazek

Uploaded with ImageShack.us

pozdrawiam,
Mielczarek Seweryn
Malrom

Sympatyk
Posty: 8047
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 34 times

Bardzo proszę o przetłumaczenie z łaciny

Post autor: Malrom »

Panie Sewerynie,

1. Studzienice Kiełczygłów m. 73
Roku Panskiego 1811, dnia 14 miesiąca lutego, zmarł Benedykt Strzelczyk w 73 roku zycia,
mieszkaniec Studzienic, osłabienie starcze /zmarł z powodu starości/, zaopatrzony wszelkimi
kościelnymi sakramentami świętym, pogrzebany został na cmentarzu parafialnym.

2. Studzienice Kielczygłów m. 37
Roku Panskiego 1811, dnia 8 miesiąca stycznia zmarł Piotr Strzelczyk, mieszkaniec wsi Kiełczygłów, zaopatrzony wszystkimi
sakramentami świętymi i pochowany został na cmentarzu parafialnym.

pozdrawiam
Roman M.
Awatar użytkownika
Mielczarek_Seweryn

Sympatyk
Posty: 145
Rejestracja: sob 04 kwie 2009, 23:39
Lokalizacja: Bełchatów
Kontakt:

Bardzo proszę o przetłumaczenie z łaciny

Post autor: Mielczarek_Seweryn »

Dziekuje bardzo prosze o przetlumaczenie jeszcze jednego aktu

Obrazek

Uploaded with ImageShack.us

Pozdrawiam
Mielczarek Seweryn
Malrom

Sympatyk
Posty: 8047
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 34 times

Bardzo proszę o przetłumaczenie z łaciny

Post autor: Malrom »

Panie Sewerynie,

zmarła w parafii /Com?. S.M. Ecclesiae / Elżbieta, córka tu:Gaspara, czyli Kaspra/Kacpra Tokarczyka,
mając poł roku. Pochowana do / Occasum / Zachodu ?
Może Panu coś uzupełnią lub objaśnią nasi niezawodni forumowicze.
Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”