Miles mifsus...???

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: maria.j.nie, maria.j.nie, elgra, elgra, kaphis, kaphis

Mączka_Arkadiusz

Sympatyk
Posty: 191
Rejestracja: sob 10 lut 2007, 02:13

Miles mifsus...???

Post autor: Mączka_Arkadiusz »

Witam,

Mam pytanie co oznaczały zwroty łacińskie, w metrykach z połowy XIX wieku, podane poniżej:

1. ...miles si mifsus...
2. ...miles gn. (e) reginine Martini N 30 ...

Będę wdzięczny za jakiekolwiek sugestie.

pozdrawiam

Arek Mączka
Awatar użytkownika
Pieniążek_Stanisław

Nieaktywny
Mistrz
Posty: 923
Rejestracja: pt 14 lip 2006, 15:34
Lokalizacja: Gdynia

Miles mifsus...???

Post autor: Pieniążek_Stanisław »

A czy to dobrze odczytane?
MILLESIMUS oznacza trzy tysiączny
Natomiast MILES oznacza żołnierz.
A może żołnierz królewski?
Pozdrawiam
Stanisław
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3385
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 22 times
Kontakt:

Miles mifsus...???

Post autor: Bartek_M »

1. miles dimissus - żołnierz zwolniony
2. .... regimine... - żołnierz ? z pułku 30-tego [dowodzonego przez] Martina/Marcina
Bartek
Mączka_Arkadiusz

Sympatyk
Posty: 191
Rejestracja: sob 10 lut 2007, 02:13

Miles mifsus...???

Post autor: Mączka_Arkadiusz »

Bartku, wielkie dzięki za tłumaczenie. Kaligrafia nie była chyba mocną stroną księży, którzy robili wpisy w metrykach. W 1. przypadku dałbym sobie rękę uciąć, najlepiej tą niepiśmienną :) że jest napisane tak jak podałem. Twoje tłumaczenia sprawiły, że wpisy mają teraz sens.
Czy żołnierz "zwolniony" może oznaczać żołnierza przeniesionego do rezerwy?
Czy skrót gn. (e) może oznaczać grenadier?
Dopytuję się tak, ponieważ znalazłem w sieci stronę o 30 Galicyjskim Regimencie (Pułku) Piechoty, który w latach ok. 1865-67 był dowodzony przez barona Martiniego. Pułk ten stacjonował we Lwowie i rekrutacja odbywała się ze Lwowa i najbliższych okolic. Pułk brał udział w wojnie prusko-austriackiej na terenie Danii i w Czechach. Pułk ten walczył także w jednej z największych bitew w historii, pod Sadową. Osoba, która została wpisana jako żołnierz 30 regimentu, mieszkała pod Lwowem i brała ślub w 1867 roku, rok po bitwie pod Sadową. Taki, krótki wpis a tak dużo można z niego wyciągnąć informacji. Niesamowite.
Wielkie dzięki Bartku. Jakbyś mógł tylko jeszcze odpowiedzieć na dwa krótkie pytania, które zadałem powyżej, to byłbym wdzięczny.

pozdrawiam

Arek Mączka
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3385
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 22 times
Kontakt:

Miles mifsus...???

Post autor: Bartek_M »

Tak, “dimissus” to rezerwista.

Grenadierowi odpowiada inne łac. określenie, którego w tej chwili nie pomnę. Stawiałbym na “miles gregarius” - szeregowiec. Literka “e” w nawiasie to po prostu spójnik “z” (“z pułku...”).

Co do rozczytywania, powtarzam jak papuga: przerysowywać łacinę, nie przepisywać! Królestwo za każdą kreskę nad czy pod literą, choćbyś ją brał za nogę zasuszonego w księdze pająka! :)

Pozdrawiam
Mączka_Arkadiusz

Sympatyk
Posty: 191
Rejestracja: sob 10 lut 2007, 02:13

Miles mifsus...???

Post autor: Mączka_Arkadiusz »

Jeszcze raz wielkie dzięki Bartku za rozjaśnienie metrykalnej łaciny.

pozdrawiam

Arek Mączka
ODPOWIEDZ

Wróć do „Potrzebuję pomocy”