Stryj

Tematy o kresach, w tym: Baza Miejscowości Kresowych oraz Biblioteka zasobów kresowych strona Biblioteka kresowa

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

navahojoe

Sympatyk
Posty: 43
Rejestracja: pn 05 mar 2012, 03:58

Post autor: navahojoe »

Witam,

Proszę wybaczyć, z rozpędu zapomniałem się przedstawić - Józek jestem:)
Bardzo serdecznie Wam dziękuję za szybką odpowiedź i pomoc. Trochę mam problem z Internetem i nie chcą mi się te zdjęcia za bardzo otwierać, ale to minie.

Powyższy akt ślubu Józef i zdaje się Elżbieta zgadałby się. Przynajmniej nazwiska tam jestem w stanie rozczytać, bo z resztą zapisków - skądinąd obszernych - mam szczerze mówiąc problem. Jeżeli dobrze odczytałem - że Józef słuszył chyba w 34 Pułku Piechoty (Infanterie Regiment), był synem Grzegorza i Józefy z d. Lukas i teraz nie wiem - zamieszkały, czy może urodzony w Stanisławowie? Bo wcześniejszych metryk, sprzed 1834 r., nie ma tutaj, jak dobrze patrzę?

Byłbym niezmiernie wdzięczny, gdyby ktoś, w wolnej chwili, niec bardziej obyty w tej tematyce, pomógł mi rozszyfrować te zapiski od Bogdana.
Jeszcze raz wielkie dzięki! :)

Pozdrawiam,
Józek
Awatar użytkownika
Bodek

Sympatyk
Posty: 385
Rejestracja: śr 25 kwie 2007, 10:05

Post autor: Bodek »

Witaj Józku

Stryj Kościół katolicki urodzenia, śluby, zgony za lata 1818 - 1873 nazwiska:
DÖLLINGER ( Dollinger, Doellinger, Delinger )
LUKAS
Brak.

DRESCHOWITZ tylko akt ślubu - już go masz.

Ślub był w parafii panny młodej , jeżeli na dole są zapisy o zapowiedziach to pan młody pochodził z Tarnowa. Musisz zrobić kopię aktu i wkleić z prośbą o tłumaczenie.
Szukaj tematów " Proszę o tłumaczenie niemiecki, rosyjski, łacina " czy " prośba o odczytanie ". Sprawdziłem też czy po ślubie urodziły się dzieci, ale nie. Czyli wyjechali do miasta gdzie stacjonował mąż. Możliwe, że Jarosław lub Gródek Jagielloński. Wikipedia podaje, że 34 Pułku Piechoty został utworzony w Stryju w 1901 roku a my mamy w akcie datę 1858. Widocznie ktoś w necie źle zapisał. W Stryju był 33 Pułk. Ale idźmy dalej.

Urodzenia 1820 - 1873

HELZE ( R ) HUBER Karolina ur. 13.07.1822 brak aktu informacja z indeksu.
HELZERHUBER Katarzyna ur. 07.05.1824 brak aktu informacja z indeksu.
HE( TT )ZERHUBER Elżbieta ur.08.11.1827 brak aktu informacja z indeksu. Jest tylko akt ślubu, który Ci podałem.
HÖLZELHUBER Anna Salomea ur. 28.11.1839 skan. Rodzice mieszkają Wójtostwo ( dzielnica Stryja ) numer domu 23.

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/f36 ... 8074b.html

HÖLZELHUBER Antonia ur. 13.06.1841 brak aktu informacja z indeksu.

Zgony 1820 - 1873

HELZERHUBER Dominik zm. 15.04.1823 brak aktu informacja z indeksu.
HELZERHUBER Piotr zm. 02.05.1823 brak aktu informacja z indeksu.
HELZERHUBER Karolina zm. 17.05.1823 brak aktu informacja z indeksu.
HÖLZELHUBER Piotr zm.15.08.1847 skan.Mieszkał Łany ( dzielnica Stryja ) numer domu 60 miał 77 lat.

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/412 ... 0bea1.html

HÖLZELHUBER Anna zm. 17.10.1853 skan.Wdowa po Piotrze numer domu 60 miała 64 lata.

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/624 ... d29ea.html

Tyle...
Pozdrawiam
Bogdan
navahojoe

Sympatyk
Posty: 43
Rejestracja: pn 05 mar 2012, 03:58

Post autor: navahojoe »

Witam serdecznie,

Dziękuję uprzejmie za pomoc. Wiele mi się rozjaśniło. Co prawda okrężną drogą, ale być może uda mi sie jakoś poskładać to w jedną całość.
W ramach podziękowania mogę zaoferować pomoc w tłumaczeniu na/z języka niemieckiego i angielskiego.

Jeszcze raz, bardzo dziękuję.
Pozdrawiam serdecznie,
Józek
Awatar użytkownika
Bodek

Sympatyk
Posty: 385
Rejestracja: śr 25 kwie 2007, 10:05

Post autor: Bodek »

Witaj Józku

Mam prośbę poniżej akt ślubu Stryj 1856. Pismo bardziej czytelne. Proszę o tłumaczenie i odczytanie, kropka w kopkę.Sam wiesz jakie to ważne. Spróbuj ile Ci się uda.

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/dba ... 78d35.html

Pozdrawiam
Bogdan
navahojoe

Sympatyk
Posty: 43
Rejestracja: pn 05 mar 2012, 03:58

Post autor: navahojoe »

Drogi Bogdanie,

Wczytywałem się usilnie w tekst tego aktu ślubu. Podam to, co udało mi się rozczytać. Jak już wspominałem, nie mam obycia i doświadczenia jeszcze z czytaniem takich dokumentów, bo samo tłumaczenie to nie kłopot. Tak więc mając świadomość tego, że każdy szczegół się liczy, dobrze by było, abym dla pewności mógł jeszcze to porównać z wersją drukowaną, odczytaną. W każdym razie, to co udało mi się ustalić, choć nie wszystko:

data ślubu: 14 września 1865 r.

pan młody: Bazyliusz (Bazyli) Bryn (?) ...............(tu pewnie funkcja w wojsku), z 9. Pułiu Piechoty 4. Kompanii hrabiego Hartmana [sprawdziłem, że ten pułk stacjonował w Stryju], ślubny syn Stanisława ........... (zawód) i jego małżonki Anny z d. Spurdza (?) z Jawora (a może Jaworowa) w Galicji, .............
lat: 41

panna młoda: Zuzanna (?) ślubna córka Jana Czuplakiewicza .............. (zawód) i jego małżonki .............. z d. Starke(a) z Drohobycza w Galicji
lat: 29

świadkowie slubu: Paweł Peters i Roman Piotrowski

Wiem, to nie wiele. Lecz dla pewności lepiej by było, przynajmniej dla mnie, do tłumaczenia mieć tekst odczytany. Jak wspomniałem, z tłumaczeniem - żaden problem, ile tylko chcesz. Ale po prostu nie chcę zgadywać tego, co tam może być napisane.

Pozdrawiam,
Józek
Awatar użytkownika
Bodek

Sympatyk
Posty: 385
Rejestracja: śr 25 kwie 2007, 10:05

Post autor: Bodek »

Józefie.

Wielkie dzięki za pomoc. Oczywiście masz rację, " nie ma co zgadywać " zwrócę się z prośbą do Romana M. To co zrobił z Twoim aktem ślubu to majstersztych - nic dodać nic ująć.
Jeszcze raz serdecznie dziękuje i pozdrawiam.

Bogdan
Awatar użytkownika
Bodek

Sympatyk
Posty: 385
Rejestracja: śr 25 kwie 2007, 10:05

Post autor: Bodek »

Józku

Jeżeli możesz to proszę poświęć mi chwilkę przy tym tekście:

Basilius Bryn, Fahrer vom b.k. Graf Hartmann 9t. [Linien] Infanterie Regiment 4ten Compagne,
ehelicher Sohn des Stanislaus, Bürgers, und dessen Ehegattin Anna gebornen Spurdza
aus Jawora (Jaworowa) in Galizien; g.k. Religion [prawdopodobnie griechisch-katholisch];
41 Jahre alt.
Katharina, eheliche Tochter des Johann Czuplakiewicz, Binders, und dessen Ehegattin Theresia
gebornen Słocka aus Drohobycz in Galizien gebürtig; 29 Jahre alt.

Paul Peters, Schneider.
Roman Piotrowski, b.k. Feldwebel vom Graf Hartmann 9t. Infanterie Regiment.

Von Seite der Brautleute sind folgende Traudokumente beigebracht worden des Bräutigam Taufschein
de dato Jaworowa 24t. Juni 1856 No. 34, Heirathslizens vom k.k. Graf Hartmann 9t. Linien Infanterie
Regiment Comando de dato Kronstadt ( Braszów w Rumunii ) 24 t. May 1856 No. 628 und zwar auf
die zweite Ort lautend Aufgeboth und Entlaßschein von der Regimentsseelsorge de dato
Kronstadt 29. May 1856 No. 67; der Braut Taufschein de dato Drohobycz 20 Juni 1856 No. 139.

Getraut durch Johann Romankiewicz, Pfarr=Cooperator.

Serdecznie pozdrawiam i byle do wiosny

Bogdan
navahojoe

Sympatyk
Posty: 43
Rejestracja: pn 05 mar 2012, 03:58

Post autor: navahojoe »

Witaj Bogdanie,

Naprawdę, Roman to ma talent. Tak więc tłumaczenie brzmi:

Bazyliusz (Bazyli) Bryn, kierowca z C.K. 4. Kompanii 9. Pułku Piechoty Liniowej hrabiego Hartmanna, ślubny syn Stanisława, mieszkańca [zapewne Stryja], i jego małżonki Anny z d. Spurdza, z Jaworowa w Galicji; [prawdopodobnie] religii greko-katolickiej
lat: 41

Katarzyna, ślubna córka Jana Czuplakiewicza, introligatora [tak bym chyba to przetłumaczył], i jego małżonki Teresy z d. Słocka, rodem z Drohobycza w Galicji
lat: 29

świadkowie ślubu:
Paweł Peters - krawiec
Roman Piotrowski - sierżant z C.K. 9. Pułku Piechoty hrabiego Hartmanna

Ze strony pary młodej zostały dostarczone następujące dokumenty ślubne:
- akt chrztu pana młodego z datą: Jaworowa, 24 czerwca 1856, nr 34
- "pozwolenie/licencja na ślub" z komendy C.K. 9. Pułku Piechoty Liniowej hrabiego Hartmanna, z datą: Braszów, 24 maja 1856, nr 628 i na tą drugą miejscowość [czyli Braszów] wystawione zapowiedzi i zaświadczenie o zwolnieniu od Pułkowego Duszpasterstwa, z datą: Braszów, 29 maja 1856, nr 67
- akt chrztu panny młodej, z datą: Drohobycz, 20 czerwca 1856, nr 139

Ślub udzielony przez Jana Romankiewicza, kapłana pomocniczego parafii

Pozdrawiam serdecznie,
Józe
tacjanna

Sympatyk
Posty: 23
Rejestracja: pn 03 gru 2007, 23:51

Post autor: tacjanna »

Witam!
A czy ja mogę prosić o podpowiedź?
W akcie ślubu mojego prapradziadka z 1858 r., który też służył w 9 Pułku Hrabiego Hartmanna ze Stryja, też jest adnotacja o pozwoleniu na ślub, a prapradziadek jest określony jako "miles", czyli żołnierz. Czy "zwykli" żołnierze też musieli dostać pozwolenie na ślub? Dotychczas sądziłam, że dotyczyło to tylko oficerów, ew. podoficerów.
Pozdrawiam serdecznie.
Ania
navahojoe

Sympatyk
Posty: 43
Rejestracja: pn 05 mar 2012, 03:58

Post autor: navahojoe »

Witaj Anno,

Skoro "miles", to pewnie cały akt slubu jest po łacinie. Miałem okazję kilkakrotnie spotkać się z metrykami zarówno po łacinie, jak i po niemiecku. Nie jestem pewien, czy akurat po łacinie znaleźlibyśmy odpowiedniki poszczególnych stopni wojkowych. Pewnie nie. Fakt, żołnierz to żołnierz, ale nie koniecznie od razu szeregowy.
A znasz stopień swojego prapradziadka? Jak nie, to możesz mi napisać imię i nazwisko oraz rok, w którym wiesz że służył w danym Pułku, to postaram się poszukać i może to nas przybliży do odpowiedzi.

Pozdrawiam serdecznie,
Józek
tacjanna

Sympatyk
Posty: 23
Rejestracja: pn 03 gru 2007, 23:51

Post autor: tacjanna »

Tak, akt ślubu jest po łacinie. Prapradziadek nazywał się Jan Dmytryszyn (późniejsza forma nazwiska brzmiała:Dmytryszak). Jego akt ślubu z moją praprababcią znalazłam niedawno u mormonów na mikrofilmie greckokatolickiej parafii Dołhe Podbuskie, do której należała wieś Majdan w powiecie drohobyckim, skąd pochodzili prapradziadkowie. Tym samym potwierdził się rodzinny przekaz, jakoby Jan służył w wojsku, a potem zginął, bo praprababcia pobierała po nim jakąś rentę. Ale nie mam pojęcia, co się z nim stało, na razie nie wpadłam na żaden ślad, niestety, nie znalazłam jego aktu zgonu. Na razie wiem tylko, że był synem Grzegorza Dmytryszyna, urodził się około 1827 r. i na pewno służył w Pułku Hrabiego Hartmanna w 1858 r., ale stopnia wojskowego nie znam.
Próbowałam coś znaleźć na temat tego pułku, ale znalazłam tylko, że stacjonował w Stryju, gdzie 4 czerwca 1862 roku odsłonięto pomnik ku czci "jednego z najbitniejszych regimentów cesarskich w stoczonej 3 lata wcześniej wojnie z Francją i Piemontem". Na jego cokole złotymi literami wypisano polski tekst: „Ku wiecznej pamięci poległym w roku 1859 w bitwach pod Magentą i Solferino poświęca Korpus Oficerów pułku piechoty Hrabiego Hartmann Nro. 9”.
Serdecznie pozdrawiam.
Ania
navahojoe

Sympatyk
Posty: 43
Rejestracja: pn 05 mar 2012, 03:58

Post autor: navahojoe »

Aniu,

Przejrzałem tak zwany schematyzm wojskowy i urzędowy na 1858 rok i niestety nie występuje to nazwisko. Tak więc chyba twój prapradziadek mógłbyć nieco niższego stopnia. Ale jeżeli poległ w wyniku walk wojennych, to najlepszym źródłem byłoby Archiwum Wojskowe w Wiedniu. Jeżeli odnajdą daną osobę, to są w stanie nawet wskazać Ci cmentarz, na którym leży, choć często bywają to groby zbiorowe. Znasz pułk i masz pewną datę, więc podstawy są, aby się do nich zwrócić.

Pozdrawiam,
Józek
tacjanna

Sympatyk
Posty: 23
Rejestracja: pn 03 gru 2007, 23:51

Post autor: tacjanna »

Józku,
bardzo dziękuję za odpowiedź. Spróbuję napisać do archiwum w Wiedniu i dalej "drążyć" temat. Jeszcze rok temu nie miałam pojęcia, jak się nazywali moi prapradziadkowie, a dotarcie do mikrofilmu pozwoliło mi odnaleźć moich pra- aż do pocz. XIX wieku. Może jakimś cudem uda mi się wyjaśnić, co się stało z prapradziadkiem Janem?
Jeszcze raz bardzo dziękuję za pomoc i serdecznie pozdrawiam.
Ania
Awatar użytkownika
Bodek

Sympatyk
Posty: 385
Rejestracja: śr 25 kwie 2007, 10:05

Post autor: Bodek »

Józku.

Wielkie .... Danke ( nie chodzi tutaj o Danutę, bo Danek ci u nas dostatek ) ale zabiłeś mi " klina ". Czuplakiewicze to: tkacze, krawce, szewcy, zawłaszcza w 1856 roku.
Jedyny podpis jaki mogli złożyć to: ( + - tak krzyżyk ) a tutaj " introligator " aż mnie powaliło. To by była rodzinna sensacja! Jeszcze raz dziękuję. I wybacz mi moje specyficzne poczucie humoru.... Aniu poniżej link do pomnika o którym wspominałaś.

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/aec ... 21351.html

A ... Aniu i ten Twój Nick " Tacjanna " bajeczny. Zapewne dla tego, że w swoim drzewie mam takie imię i to ze Stryja.

Pozdrawiam
Bogdan
tacjanna

Sympatyk
Posty: 23
Rejestracja: pn 03 gru 2007, 23:51

Post autor: tacjanna »

Bogdanie,
wieeelkie dzięki! Ja tylko w jednym miejscu znalazłam informację o tym pomniku i nawet nie myślałam, że mogła się zachować jego fotografia, bo przecież tego pomnika już w Stryju nie ma.
Widzę, że i Ty masz rodzinną sensację. A ja będę dalej "drążyć" temat prapradziadka Jana, bo z nim też jest związana rodzinna tajemnica, a ten zapis w akcie ślubu, że był żołnierzem z regimentu w Stryju dowodzi, że może być jakieś ziarno prawdy w całej tej historii. Otóż wieść rodzinna głosi, że jego syn Andrzej urodzony w 1863 r. (5 lat po ślubie) i noszący jego nazwisko, tak naprawdę nie był jego synem, ale praprababcia pobierała jakąś rentę wojskową (tak więc Jan już musiał nie żyć, podejrzewam nawet, że mógł zginąć pod Magentą lub Solferino) i aby jej nie stracić, nie wyszła ponownie za mąż.

A co do Tacjanny, to jest to imię mojej Babci, która mi trochę "namieszała" w mojej genealogii. Zmarła co prawda przed moim urodzeniem, a ja po niej otrzymałam imię Anna. Tylko że 50 lat po jej śmierci, przy okazji spraw spadkowych, okazało się, że tak naprawdę miała na imię Tacjanna, ale wolała być Anną. Niestety, nie obeszło się bez sądowego sprostowania imienia, a ja przez pół roku próbowałam bezskutecznie odnaleźć jej akt urodzenia.

Serdecznie pozdrawiam i jeszcze raz dziękuję.

A gdybyś coś jeszcze znalazł o Pułku Hrabiego Hartmanna, to, proszę, pamiętaj o mnie.

Ania
ODPOWIEDZ

Wróć do „Genealogia kresowa”