Nazwiska niemieckie?

Pochodzenie (etymologia) nazwisk

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Knobelsdorf
Posty: 2
Rejestracja: sob 12 kwie 2008, 23:38

Knobelsdorf

Post autor: Knobelsdorf »

Witam.Bardzo proszę o sprawdzenie nazwiska KNOBELSDORF.Za co z góry dziękuję.
Pozdrawiam.
radicalman

Sympatyk
Posty: 365
Rejestracja: wt 09 paź 2007, 22:15
Lokalizacja: Legnica

Knobelsdorf

Post autor: radicalman »

Witamy na forum Panią/Pana.
Kogo Pani/Pan prosi o sprawdzenie i w jakich źródłach?
Warto się przedstawić, wtedy się milej rozmawia :)

Radosław Zań
Awatar użytkownika
Młochowski_Jacek

Członek Honorowy
Nowicjusz
Posty: 1725
Rejestracja: wt 20 cze 2006, 19:41
Lokalizacja: Radom
Kontakt:

Knobelsdorf

Post autor: Młochowski_Jacek »

Słownik prof. Rymuta podaje występowanie nazwiska Knobelsdorf w 2002 roku 48 osób w tym:
Gorzów Wlkp: F. 1,
Kraków: F. 1,
Płock: M. 2, F. 2,
Pruszków: M. 1, F. 2,
Warszawa: M. 4, F. 3,
Ostrołęka: M. 1, F. 2,
Płock: M. 1, F. 2,
Słupsk: M. 8, F. 7,
Cieszyn: F. 2,
Katowice: M. 2, F. 1,
Sandomierz: M. 1,
Szczytno: F. 1,
Szczecin: M. 2, F. 2
F- Kobiety, M-Mężczyźni
Proszę zwrócić uwagę na występowanie nazwiska Knobelzdorf 16 osób
Ostrołęka: M. 4, F. 4,
Iława: M. 4, F. 4
Prawdopodobnie mają wspólne pochodzenie tylko nazwisko zostało zniekształcone.
Pozdrawiam serdecznie
Jacek Młochowski
danutakep
Posty: 5
Rejestracja: sob 12 lip 2008, 18:39
Lokalizacja: Wejherowo

Nazwiska niemieckie?

Post autor: danutakep »

:) Pani Ewo wśród nazwisk, które b. mnie interesują sa również : Witzon, Dettlaff i Rompca (dawniej Rompza) o ile to możliwe proszę o genezę tych nazwisk. Z wdzięcznością
Pozdrawiam serdecznie Danuta Kepka
Awatar użytkownika
Ewa_Szczodruch

Sympatyk
Adept
Posty: 4159
Rejestracja: ndz 10 gru 2006, 17:22
Lokalizacja: Toruń

Post autor: Ewa_Szczodruch »

Witaj Danusiu :D

Do etymologii nazwisk pochodzenia niemieckiego nie mam, niestety, dobrych źródeł. Stąd i moja odpowiedź skromna:

Dettlaff – nie znalazłam

Rompca ( bez daty źródłowej ), Rompza – w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Rompe.

Witzon – nie znalazłam

Źródło: Kazimierz Rymut, 'Nazwiska Polaków. Słownik historyczno - etymologiczny, Wydawnictwo naukowe DWN, Kraków 2001

Pozdrawiam cieplutko, Ewa Szczodruch
danutakep
Posty: 5
Rejestracja: sob 12 lip 2008, 18:39
Lokalizacja: Wejherowo

Post autor: danutakep »

Witam i bardzo dziękuję za wyjaśnienia.
Awatar użytkownika
Altmajer_Andrzej
Posty: 5
Rejestracja: śr 18 cze 2008, 21:27
Lokalizacja: Bydgoszcz

Altmajer

Post autor: Altmajer_Andrzej »

Pani Ewo, bardzo proszę o dostępne Pani informacje dotyczące nazwiska Altmajer. Jak się domyślam nazwisko jest spolszczoną formą niemieckiego nazwiska Altmeyer lub występującego raczej we Francji Altmayer. Od kiedy nazwisko pojawiło się w Polsce?
Serdecznie pozdrawiam
Andrzej
Awatar użytkownika
Ewa_Szczodruch

Sympatyk
Adept
Posty: 4159
Rejestracja: ndz 10 gru 2006, 17:22
Lokalizacja: Toruń

Altmajer

Post autor: Ewa_Szczodruch »

Niestety,

Andrzeju, nazwiska nie znalazłam w dostępnych mi źródłach :cry:

Pozdrawiam cieplutko, Ewa Szczodruch
Christian_Orpel

Sympatyk
Posty: 739
Rejestracja: pn 28 sie 2006, 01:02
Lokalizacja: HENIN-BEAUMONT , Francja
Kontakt:

Altmajer

Post autor: Christian_Orpel »

ALTMEYER : od niemieckiego alt "stary" i meyer od wyrazu meier, wywodzacego od laciny major (wiekszy, starszy), znaczacego "dzierzawca" .
Nazwisko wystepuje w Alzacji , stad obecnosc w francuskim slowniku M-T Morlet "Dictionnaire etymologique des noms de famille"

Pozdrawiam
Awatar użytkownika
Altmajer_Andrzej
Posty: 5
Rejestracja: śr 18 cze 2008, 21:27
Lokalizacja: Bydgoszcz

Altmajer

Post autor: Altmajer_Andrzej »

Dziekuje Christian za pomoc.
Pozdrawiam serdecznie.
ToYa

Sympatyk
Posty: 17
Rejestracja: pt 08 sie 2008, 10:04
Lokalizacja: Warszawa

Niemieckie nazwiska

Post autor: ToYa »

Polecam niemieckie forum onomastyczne -
http://www.onomastik.com/forum/index.php
oraz Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm. 16 Bde. [in 32 Teilbänden]. Leipzig: S. Hirzel 1854-1960. -- Quellenverzeichnis 1971. w wersji elektronicznej -
http://germazope.uni-trier.de/Projects/ ... uecher/dwb
(strona zawiera także odnośniki do innych słowników)

W przypadku nazwisk o "korzeniach" niemieckich słownik jest bardzo pomocny. Niestety, niezbędna jest znajomość j. niemieckiego.

Pozdrawiam

PS. Może te linki w czymś pomogą:

Witzon - http://home.foni.net/~adelsforschung/wap13.htm#klk
http://www.genealogie-web.de/koenigsberg-namen.htm
Dettlaff - http://www.dettlaff-clan.de/
ryszardo
Posty: 2
Rejestracja: ndz 01 lut 2009, 11:12

Kauffung

Post autor: ryszardo »

Przez przypadek jak większość odnalazłem Was. Cieszę się, gratuluje pomysłu i doceniam taką pracę. Mnie interesuje nazwisko które pewnie już nie istnieje ale może.., jedno z miast polskich przed wojną tak się nazywało Kauffung pewnie od nazwiska von Kauffung. Na innych forach nie zdecydowano lub nie odpowiedziano czy to od kupowania czy innej czynności i tak szukam odpowiedzi a może tutaj. Wiadomo że nazwa istnieje od XII wieku w przeróżnych przekształceniach. Pozdrawiam. :roll: :lol:
Awatar użytkownika
Ewa_Szczodruch

Sympatyk
Adept
Posty: 4159
Rejestracja: ndz 10 gru 2006, 17:22
Lokalizacja: Toruń

Post autor: Ewa_Szczodruch »

Witaj Ryszardzie :D

Nazwiska w tej formie nie znalazłam w swoich źródłach, ale jego rdzeń Kauf- sugeruje pochodzenie od niemieckiej nazwy osobowej Kauf, ta od kaufen 'kupować'.

Źródło: Kazimierz Rymut, 'Nazwiska Polaków. Słownik historyczno - etymologiczny, Wydawnictwo naukowe DWN, Kraków 2001
Pozdrawiam cieplutko, Ewa Szczodruch
Christian_Orpel

Sympatyk
Posty: 739
Rejestracja: pn 28 sie 2006, 01:02
Lokalizacja: HENIN-BEAUMONT , Francja
Kontakt:

Post autor: Christian_Orpel »

St. Rospond pisze w Slowniku etymologicznym miast i gmin PRL (1984), pod haslem Wojcieszów :
" Niem. Kauffung zwiazane jest z wyrazem Kauf = "kupno", gdyz stniem. kopinge oznaczalo "plac handlowy, targowy." Byl to zatem niem. odpowiednik pol. Targu. "

Pozdrawiam
ryszardo
Posty: 2
Rejestracja: ndz 01 lut 2009, 11:12

Post autor: ryszardo »

Dziękuje Ewo i Christianie z pewnością nazwa może mieć coś wspólnego ze słowem kaufen - kupować co sugerować może miejsce lokalnego handlu, wymianę towarów, targ, targowisko, rynek, plac handlowy albo że miejscowość została nabyta w drodze kupna. Nie wykluczone, że nazwisko wzięto od nazwy miejscowości lub na odwrót.
A oto historia nazewnictwa miejscowości: 1268 - Covfung, Coufunge, 1367 - Kouffunge, 1369 - Kouffungen, Kauffungen,1379 - Koufunge, 1391-1525 i od 1726 Kauffung.
Czy możesz polecić jakiegos mediawistę czy toponomastyka lub może forum zajmujące się tego rodzaju wyjasnieniem niemieckich nazw czy nazwisk albowiem drugi człon: - fung w tym przypadku może nadać całkowicie inne znaczenie ,ale to tylko przypuszczenia w moich dociekaniach.
Ostatnio zmieniony ndz 01 lut 2009, 13:19 przez ryszardo, łącznie zmieniany 1 raz.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Pochodzenie nazwiska”