Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu - j. ros.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Jan.Ejzert

Sympatyk
Adept
Posty: 924
Rejestracja: pt 25 mar 2011, 17:06
Lokalizacja: woj. łódzkie

Post autor: Jan.Ejzert »

Akt 116. Antolin

Działo się w osadzie Modliborzyce 1 / 13 lipca 1894 roku o godzinie 3 po południu. Stawili się Jan Dolecki 40 lat i Wojciech Bożek? 37 letni, obaj rolnicy mieszkający we wsi Antolin i oświadczyli że 29 czerwca / 11 lipca bieżącego roku o godzinie 10 po północy zmarła Tekla Dolecka, chłopka urodzona i mieszkajaca w Antolinie 3 letnia, córka Jana i Agnieszki? z d. Lenart. Po naocznym stwierdzeniu zgonu Tekli Doleckiej, Akt ten oświadczającym niepiśmiennym przeczytano przez Nas tylko podpisany.
Ks. Siekierzyński?

Pozdrawiam
Czarek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”