Pomoc w odczytaniu aktu małżeństwa w języku polskim

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

dstasz

Sympatyk
Posty: 53
Rejestracja: śr 01 wrz 2010, 12:13

Pomoc w odczytaniu aktu małżeństwa w języku polskim

Post autor: dstasz »

Witam,
Proszę o pomoc w odczytaniu aktu małżeństwa moich przodków Tadeusza Gaudyna i Agnieszki Wasilewskiej. Akt jest napisany bardzo niewyraźnie, ciemne tło, krzywe pismo. Część 2 i 3 nachodza na siebie częściowo.
Odczytanie pozwoli mi na ustalenie kolejnego pokolenia przodków z drugiej połowy XVIII wieku.

http://rdkp.cba.pl/akty/1.jpg
http://rdkp.cba.pl/akty/2.jpg
http://rdkp.cba.pl/akty/3.jpg

Z góry dziękuję

Darek
Szukam:Staśkiewicz,Pankiewicz,Kuczek,Gańczewski,Jaskulski,Jabłoński,Szulczewski,Tomalski,Sosnowski,Gaudyn
Parafie:Wilczyn,Bytoń,Dąbie,Broniszewo,Orle,Mąkolno
Awatar użytkownika
dorocik133

Sympatyk
Ekspert
Posty: 1077
Rejestracja: śr 23 lis 2011, 18:46
Lokalizacja: Ozorków

Pomoc w odczytaniu aktu małżeństwa w języku polskim

Post autor: dorocik133 »

Witam, doczytałam się tylko wieku młodych - on lat 31 a ona 25. Natomiast nie widzę imion rodziców ani nazwisk panieńskich matek. Ten szablon jest mi dobrze znany i wiem gdzie te dane winny się znajdować. Data ślubu to chyba 30-03-1811.

Pozdrawiam
Dorota
Pozdrawiam

Dorota
Awatar użytkownika
RoRo500

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 741
Rejestracja: wt 09 cze 2009, 08:35
Lokalizacja: SF Bay Area, USA

Pomoc w odczytaniu aktu małżeństwa w języku polskim

Post autor: RoRo500 »

Jednym ze świadków jest Gasper Gaudyn lat 33 "gospodarz z Nowey Wsi i Rodzony brat przyszłego małżonka".
Danych o rodzicach nie ma ale jest notatka, że "rodzice na obchód małżeństwa zezwalają"

Pozdrawiam,
Roman
dstasz

Sympatyk
Posty: 53
Rejestracja: śr 01 wrz 2010, 12:13

Post autor: dstasz »

Dzięki za pomoc.
Data ich ślubu to jednak 30 czerwca 1811.
Czy to przypadek, że brak imion i nazwisk panieńskich matek, czy też standard w tamtych latach?
Szukam:Staśkiewicz,Pankiewicz,Kuczek,Gańczewski,Jaskulski,Jabłoński,Szulczewski,Tomalski,Sosnowski,Gaudyn
Parafie:Wilczyn,Bytoń,Dąbie,Broniszewo,Orle,Mąkolno
ElaK

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 74
Rejestracja: śr 23 lis 2011, 11:48

Re: Pomoc w odczytaniu aktu małżeństwa w języku polskim

Post autor: ElaK »

dorocik133 pisze: Natomiast nie widzę imion rodziców ani nazwisk panieńskich matek. Ten szablon jest mi dobrze znany i wiem gdzie te dane winny się znajdować.

Pozdrawiam
Dorota
Doroto!
Czy możesz podzielić się tą wiedzą? Będę wdzięczna.
Pozdrawiam
Ela
Awatar użytkownika
dorocik133

Sympatyk
Ekspert
Posty: 1077
Rejestracja: śr 23 lis 2011, 18:46
Lokalizacja: Ozorków

Post autor: dorocik133 »

dstasz pisze: Czy to przypadek, że brak imion i nazwisk panieńskich matek, czy też standard w tamtych latach?
Witam!
Wedle mojej wiedzy to nie standard tamtych lat, bo we wszystkich aktach ślubu, które indeksowałam sprzed 1826 po imieniu i nazwisku młodego było
1. stan cywilny
2. zawód
3. wiek i na jakiej podstawie ustalony (metryka urodzenia czy też akt znania)
4. imię ojca i informacja o tym, czy żyje, a jeżeli tak to też zawód oraz miejsce zamieszkania
5. imię oraz nazwisko panieńskie matki(wraz z informacją o tym czy żyje)

Te same dane dotyczyły panny młodej oraz jej rodziców

Pozdrawiam
Dorota
dstasz

Sympatyk
Posty: 53
Rejestracja: śr 01 wrz 2010, 12:13

Post autor: dstasz »

Dzięki za informację.
No to mam pecha. Zresztą już drugiego dotyczącego danych z parafii Mąkolno. Za pierwszym razem stanąłem przed zgoła innym problemem. W zeskanowanych księgach znalazłem akty urodzenia chyba 9-cioro rodzeństaw mojego przodka, zaś mój praszczur urodził się ok. 1814. Z Mąkolna zaś brak ksiąg z okresu od 1 maja 1813 do 1 maja 1815, czy bardzo blisko tej daty no i było trach. na szczęście jego akcie zgonu odnalazłem imiona rodziców, no a potem w któryms z aktów urodzenia rodzeństwa było nazwisko panieńskie matki. Ale tu to juz większy klops. Może byc problem popchnąć temat dalej. Wiem że miał brata Gaspera i ten się ożenił, znalazłem akty urodzenia jego dzieci, ale nie mogę znaleźć aktu ślubu tego brata. A wg danych z pradziada w Mąkolonie brak ksiąg pomiędzy 1775 a 1807 włącznie. Mi zaś wg szacunków wychodzi, że kolejne pokolenie urodiło się w latach 1780-90.
No, ale cóż - trzeba dalej próbować.
Szukam:Staśkiewicz,Pankiewicz,Kuczek,Gańczewski,Jaskulski,Jabłoński,Szulczewski,Tomalski,Sosnowski,Gaudyn
Parafie:Wilczyn,Bytoń,Dąbie,Broniszewo,Orle,Mąkolno
ODPOWIEDZ

Wróć do „Potrzebuję pomocy”