Odczytanie aktu chrztu

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
Stasiakowski_Wojtek

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 237
Rejestracja: ndz 29 lip 2007, 19:39
Lokalizacja: Konstancin Jeziorna

Odczytanie aktu chrztu

Post autor: Stasiakowski_Wojtek »

"odczytanie aktu chrztu"

Serdeczna prośba o wyjaśnienie ew. tłumaczenie aktu chrztu ze stycznia 1807 parafia św.Jana. Z trzech nazwisk tam występujących, dwa są mi znane Schmydt i Godlewski. Ale jak je połączyć to zagadka, kto chrzczony? kto rodzic?
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/caf ... 8b335.html
z góry dziękuję za wyjaśnienie
Pozdrawiam serdecznie
Wojtek
Gawski_Marcin

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 109
Rejestracja: wt 14 wrz 2010, 11:41

odczytanie aktu chrztu

Post autor: Gawski_Marcin »

Ludwika córka Franciszka Schmydta i Franki(Franciszki?) prawych małżonków, chrzestni Stanisław Godlewski i Katarzyna Landeska
Pozdrawiam!
Marcin
teresa-tomaszewska
Posty: 3
Rejestracja: ndz 14 lis 2010, 20:16

odczytanie aktu chrztu

Post autor: teresa-tomaszewska »

Ludwikę córkę Franciszka Schmydt i Franciszki, prawowitych małzonków(domyślnie: ochrzciłem) Rodzice chrzestni: Stanisław Godlewski
i Katarzyna Lauderska.
Pozdrawiam Teresa Tomaszewska
Awatar użytkownika
Stasiakowski_Wojtek

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 237
Rejestracja: ndz 29 lip 2007, 19:39
Lokalizacja: Konstancin Jeziorna

odczytanie aktu chrztu

Post autor: Stasiakowski_Wojtek »

Wielkie dzięki za tłumaczenie. Mało napisanych słów, a tyle informacji :-)
Pozdrawiam serdecznie
Wojtek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”