kolejna prośba o odczytanie

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Kantor_Tomasz

Sympatyk
Posty: 171
Rejestracja: sob 28 sty 2012, 12:48

kolejna prośba o odczytanie

Post autor: Kantor_Tomasz »

Witam
chodzi mi o pomoc w odczytaniu tego co jest po imieniu i nazwisku
a głównie co to jest ten skrót C.R. lub C.K

https://skydrive.live.com/redir.aspx?ci ... ZoB39msVXE


pozdrawiam
Tomek
mmaziarski

Sympatyk
Tytan
Posty: 1034
Rejestracja: ndz 30 mar 2008, 13:10
Lokalizacja: Jasło

kolejna prośba o odczytanie

Post autor: mmaziarski »

C.K to tak jak w filmie CK Dezerterzy.Cesarsko-Królewski żołnierz austro-węgierski.
MMaziarski
Awatar użytkownika
Kantor_Tomasz

Sympatyk
Posty: 171
Rejestracja: sob 28 sty 2012, 12:48

kolejna prośba o odczytanie

Post autor: Kantor_Tomasz »

no mi to trochę bardziej wygłada na C.R. ale nie wiem czy coś takiego było
a ta reszta tekstu co tam może być?

pozdrawiam
Tomek
pozdrawiam
Tomek

Szukam nazwisk:
Kantor, Zajączkowski, Tarnawski, Kucharski, Gliński, Nycz, Czerwiński, Bugno,
Malrom

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

kolejna prośba o odczytanie

Post autor: Malrom »

Panie Tomaszu,
odpis:

Joannes Czerwinski
Gregorius a CR vectura
ad tempus demissus viator
filius Jacobi et Sophiae incolarum loci.

CR to zgromadzenie zakonne /zmartwychstańcy /.

Congregato a Resurrectione Domini Nostri Iesu Christi /CR/
mmaziarski

Sympatyk
Tytan
Posty: 1034
Rejestracja: ndz 30 mar 2008, 13:10
Lokalizacja: Jasło

kolejna prośba o odczytanie

Post autor: mmaziarski »

Ja jednak upierałbym się,że chodzi tu o żołnierza =gregarius.
CK=CR bo R to jest królestwo.
MMaziarski
Malrom

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

kolejna prośba o odczytanie

Post autor: Malrom »

Panie Tomaszu,
dobrze nie przyjrzałem się zapisowi.
Pan mmaziarski ma rację.
Zamiast Gregorius jest tam = gregarius C.R./z lac. cesarsko-królewski /

pozdrawiam obu Panów,
Roman M.
Awatar użytkownika
Kantor_Tomasz

Sympatyk
Posty: 171
Rejestracja: sob 28 sty 2012, 12:48

kolejna prośba o odczytanie

Post autor: Kantor_Tomasz »

ooo dzięki bo już myślałem że zakonnik miał syna :) i to w roku 1849 w Żółtańcach
a pozostała część tekstu
vectura
ad tempus demissus viator
filius Jacobi et Sophiae incolarum loci.

pozdrawiam
Tomek
pozdrawiam
Tomek

Szukam nazwisk:
Kantor, Zajączkowski, Tarnawski, Kucharski, Gliński, Nycz, Czerwiński, Bugno,
Awatar użytkownika
kamil_360

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1379
Rejestracja: sob 06 lut 2010, 14:49

kolejna prośba o odczytanie

Post autor: kamil_360 »

Witam!

Proszę o odczytanie kolumny PATRIS:
Andreai Zbiegień ..... fil Antoni , et Mariae .......

Oraz ostatniej kolumny:
Antonius Bryi ....Victoria ne Ignatii Zbiegień.......

Dziękuję,
Kamil
Obrazek
Malrom

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

kolejna prośba o odczytanie

Post autor: Malrom »

Panie Kamilu,
odpis:

Andreas Zbiegień, sutor,
filius Antonii et Mariae Milk?iewicz

Victoria, filia Joannis Szałajko
et Mariae Wojtowicz

1/Antonius Bryś, sutor,
2/ Victoria uxor Ignatii Zbiegień,
famati

pozdrawiam,
Roman M.
Awatar użytkownika
kamil_360

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1379
Rejestracja: sob 06 lut 2010, 14:49

kolejna prośba o odczytanie

Post autor: kamil_360 »

Pięknie dziękuję,
Kamil
Awatar użytkownika
kamil_360

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1379
Rejestracja: sob 06 lut 2010, 14:49

kolejna prośba o odczytanie

Post autor: kamil_360 »

Witam!

Proszę o odczytanie z poniższego aktu nazwiska matki pana młodego.
(To ten sam, co akt wcześniej był ojcem).
Wydaje mi się, że jest to Mi_rkiewicz, Ponieważ podobne "r" jest w imieniu Victoria.

A, i jaki jest "status" drugiego świadka, Ignacego Zbiegień?
Obrazek

Dziękuję,
Kamil.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

kolejna prośba o odczytanie

Post autor: Malrom »

Panie Kamilu,
chyba to będzie nazwisko Milkiewicz
a to drugie : servus

pozdrawiam,
Roman M.
Awatar użytkownika
kamil_360

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1379
Rejestracja: sob 06 lut 2010, 14:49

kolejna prośba o odczytanie

Post autor: kamil_360 »

Mimo że inne "k" jest w nazwisku Szałajko, to ten wariant mnie także najbardziej pasuje.

Dziękuję,
Kamil.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”