Litwa kowieńska

Tematy o kresach, w tym: Baza Miejscowości Kresowych oraz Biblioteka zasobów kresowych strona Biblioteka kresowa

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Skarulis_Andrius
Posty: 4
Rejestracja: śr 09 maja 2012, 08:40

Post autor: Skarulis_Andrius »

Pani Monika,

z przyjemnością pomoże pani zgodnie z moimi możliwościami.
Nie jestem genealog. Odwiedzam archiwa tylko na wakacjach, stąd możliwość ograniczony :(
Historia i genealogia - moje hobby ponad 30 lat.
Przede wszystkim mojej rodzinnej parafii. Nie ma czasu na inne rzeczy.
W internecie brak informacje co znajdują się w archiwum Archidiecezji Kowieńskiej.
Zapytam o metrykach urodzenia z lat około 1897 parafia Św. Trójcy (Švč. Trejybės)w Kownie.

Monika wyszli mnie prywatną wiadomość, podaj swój e-mail.
Awatar użytkownika
Michał_Zieliński

Zarząd PTG
Legenda
Posty: 1120
Rejestracja: wt 22 lut 2011, 13:00
Lokalizacja: Warszawa

Re:

Post autor: Michał_Zieliński »

Waldemar_Stankiewicz pisze:Na stronie Biblioteki Kresowej
http://www.mm.pl/~wwmkiewicz/ws/biblioteka/index.html
dla tych co nie w pełni radzą sobie z językiem litewskim, zamieszczam spolonizowane odnośniki do wyszukanych na litewskich portalach zasobów metrykalnych udostępnionych w sieci, patrz: Księgi metrykalne kościołów Rz. Kat. udostępnione przez AP Litwy część I i II, część III, część IV , część V , część VI .
Staram się uzupełniać na bieżąco publikowany wykaz. Będę zobowiązany za informacje o wszystkich nowych materiałach i to nie tylko na oficjalnych portalach.

Pozdrawiam,
Waldemar
Na epaveldas pojawiły się także księgi z Korkożyszek (Karkažiškės RKB) - późniejsza gmina Podbrodzie, powiat święciański.

Widzę, że jeszcze nie ma odnośników do nich w Bibliotece Kresowej.

Pozdrawiam serdecznie,
Michał
Awatar użytkownika
Waldemar_Stankiewicz

Sympatyk
Posty: 349
Rejestracja: ndz 09 mar 2008, 18:39
Kontakt:

Re:

Post autor: Waldemar_Stankiewicz »

Korkożyszki - Karkažiškės (Dekanat Święciany - pliki z tego dekanatu dostępne są na stronach projektu BARIS) a odnośniki z Biblioteki kresowej są pod adresem:
http://www.mm.pl/~wwmkiewicz/ws/bibliot ... _metr.html
Nie mniej od teraz można z pomocą polskich linków, wędrować po zasobach e-Paveldas z tego adresu:
http://www.ketrzyn.mm.pl/~wwmkiewicz/ws ... wa_VI.html

Pozdrawiam,

Waldemar
Awatar użytkownika
RoRo500

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 741
Rejestracja: wt 09 cze 2009, 08:35
Lokalizacja: SF Bay Area, USA

Re:

Post autor: RoRo500 »

Indeksowanie ślubów posuwa się do przodu. Ostatni dołączyła do nas Aldona i w ekspresowym tempie zindeksowała kilka lat z Kielm. Stan aktualny tutaj:

Kielmy- Kelmė (Aldona):
https://docs.google.com/spreadsheet/pub ... utput=html

Wędziagoła - Vandžiogala (Monika):
https://docs.google.com/spreadsheet/pub ... utput=html

Remigoła - Ramygala (Przemek):
https://docs.google.com/spreadsheet/pub ... utput=html

Pozdrawiam,
Roman
aldonalata

Sympatyk
Mistrz
Posty: 101
Rejestracja: czw 30 gru 2010, 11:26

Re:

Post autor: aldonalata »

Witam!
tempo może i dobre ,ale im dalej w las tym więcej targa mną niepewności , co do pisowni nazwisk. Nie mam doświadczenia z nazwiskami litewskimi, ale dobre chęci, którymi jest wszak piekło wybrukowane, czasem nie wystarczą. Czy jest wśród Państwa osoba, która ma wiedzę na ten temat, a która zechce mi pomóc i dać kilka wskazówek? Czasem nie wiem czy kierować się logiką czy gramatyką , jak na przestrzeni dziejów kształtowały się nazwiska na Litwie.
Roman przygotował wspaniałe arkusze, od których wprost nie można się oderwać ,bo zawierają już gotowe linki. Praca szybko posuwałaby się, gdybym mogła gdzieś uzupełnić swoją wiedzę a czasem zwrócić się po prostu do kogoś z zapytaniem o poprawną formę nazwiska. Nazwiska ani męskie ani żeńskie nie występują w mianowniku i to jest głównym źródłem kłopotów.A więc po prostu kłopot z końcówkami w nazwiskach litewskich, które wynikają ni mniej ni więcej tylko z mojej niewiedzy, co mam nadzieję wkrótce może ulec zmianie przy Państwa życzliwości
Aldona
Awatar użytkownika
przeski

Członek PTG
Adept
Posty: 568
Rejestracja: pn 26 cze 2006, 13:29

Post autor: przeski »

To samo i mnie zastopowało. Nazwiska malżonek.
Pewnie nie ma tu żadnej nauki czy też lekarstwa na prawidłowe odszyfrowanie pisowni nazwisk i imion litewskich.
Ksiądz polonizował jak umiał.
W sumie, jeżeli już weźmiemy się za indeksowanie parafii Litwy Kowieńskiej to wyjdzie z tego trochę dziwna sprawa. Genealogowie Litewscy nie rozpoznają swoich, a Litwini byli tam zdecydowaną większością, a my (polscy genealogowie) będziemy mieli z tego bardzo mały użytek. Może tylko ekstrakt ale jakie kreterium w tworzeniu?
Mam więc wątpliwości czy warto robić kompletną indeksację bo to robota na lata?
Przemek Kisielewski
Awatar użytkownika
Michał_Zieliński

Zarząd PTG
Legenda
Posty: 1120
Rejestracja: wt 22 lut 2011, 13:00
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Michał_Zieliński »

To rzeczywiście trudna sprawa, ale może jest na to sposób. Ja indeksuje parafie wileńskie - na razie głównie Bujwidze, w których ponad 90% ludności to Polacy, niemniej pojedyńcze nazwiska litewskie też się trafiały i miałem z nimi problem... do czasu. Po zindeksowaniu kilku, killkunastu a potem kilkudziesięciu lat - widzę jaka forma nazwiska jest poprawna (np. Jodargis, anie Jodargio, Jodargo, Jodargu, Jodargian, czy nawet Jodargiński). Tak więc moim zdaniem jeśli jest dużo nazwisk wątpliwych warto wstrzymać się z publikacją mniejszych partii roczników, żeby móc, po dużym zaznajomieniu się z nazwiskami z danej parafii, rozpoznać prawidłową ich wersję.

I jeszcze wskazówka jak rozpoznać nazwisko w mianowniku - warto popatrzeć na rubrykę chrzestnych/świadków - tam często występują osoby o tych samych naziwskach co chrzczeni/nowożeńcy, tylko ich nazwiska podane są zawsze w mianowniku.
Awatar użytkownika
RoRo500

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 741
Rejestracja: wt 09 cze 2009, 08:35
Lokalizacja: SF Bay Area, USA

Post autor: RoRo500 »

Pewnie nie ma tu żadnej nauki czy też lekarstwa na prawidłowe odszyfrowanie pisowni nazwisk i imion litewskich.
Nie ma i nie będzie, bo współczesna pisownia Litewska jest bardzo niedawnym wynalazkiem. Oni też tłumaczyć muszą z oryginalnej pisowni na współczesną i nie jest to związane z "polonizacją".
Genealogowie Litewscy nie rozpoznają swoich, a Litwini byli tam zdecydowaną większością,
To zależy w wielkiej mierze od parafii. W Wędziagole raczej bym tego nie twierdził. W Kielmach wygląda na 50/50. Remigoła jest pewnie najbardziej jednolita.
my (polscy genealogowie) będziemy mieli z tego bardzo mały użytek.
Jeśli skoncentrujemy się na małżeństwach z parafii w których była znaczna liczba osób polskojęzycznych to pożytek będzie. Potomkowie tych osób rozsiani są teraz po "ziemiach odzyskanych", więzy rodzinno-gruntowe poszarpane ii szukanie korzeni nie jest łatwe.
Na całą Litwę Kowieńską też bym się nie zamierzał, ale wybranie paru parafii jest w zasięgu możliwości. Zwłaszcza, że nie za wiele takich parafii jest objętych w ePaveldas.

Pozdrawiam,
Roman
aldonalata

Sympatyk
Mistrz
Posty: 101
Rejestracja: czw 30 gru 2010, 11:26

Post autor: aldonalata »

Chciałabym zrobić to rzetelnie. Świadkowie tez podani są w dopełniaczu- przynajmniej w tej parafii, którą się zajmuję. Zrobiłam już kilka ładnych lat i tylko kilka razy nazwisko zostało zapisane w wersji litewskiej np. -lis, ajtis. A jakie było brzmienie rzeczywiste? Nie mam na czym się oprzeć, bo ani zgony ani urodzenia nie rzuciły światła. Są w Kielmach aneksy do ślubów, tyle,że z późniejszych lat i pisownia mogła juz ulec zmianie-tam świadkowie sa podani w mianowniku i mają końcówki litewskie. Czy powinnam je zastosować wstecz, we wcześniejszych latach? A co z nazwiskami, co do których nie wiem jakie zastosować końcówki?
Awatar użytkownika
przeski

Członek PTG
Adept
Posty: 568
Rejestracja: pn 26 cze 2006, 13:29

Post autor: przeski »

Opowiadając Jurkowi Soleckiemu odnośnie występowania nazwiska Stalewski w parafii Żmujdki donoszę, że w latach 1797/1798 nazwisko to w parafii nie występuje.
Zrobiłem mały wciąg nazwisk dla parafii za te dwa lata i wstawiam je tutaj. Może komuś się przyda:
Adamowicz
Bielski
Czarniewski
Czaykowski, żona Zurza
Dyglewicz, żona Ragowa
Godlewski, żona Gieczewska lub Jeczewska, szlachta
Gryszkiewicz
Iwanowska
Iwanowski, żona Skibniewska, szlachta
Jakubowski, żona Ruczyńska, szlachta
Kiełbowski, żona Ordo(wna), szlachta
Kiszka
Koplewska
Korsak
Korzeniewski, żona Żółkowska, szlachta
Kozłowski
Ławrynowicz
Linkiewicz
Mackiewicz, szl.
Mątwicz
Mikłaszewicz
Milikowski
Miślikiewicz, żona Markiewicz, szlachta
Murzewicz
Olechnowicz
Olszewska
Orszewski
Paszkiewicz, szl.
Piotrowska
Rymkiewicz, żona Chmielewska, szlachta
Rymowicz
Ryncewicz
Swięcicki, żona Sągowicz, szlachta
Swirska
Szalcunas
Szpkowski
Taraszkiewicz
Witkowski
Zajączkowski
Żala
Przemek Kisielewski
Piotr_Lauda

Sympatyk
Posty: 22
Rejestracja: śr 23 maja 2012, 21:44

Post autor: Piotr_Lauda »

Witam, widzę interesujący mnie wątek.

Odnalazłem przodka (pradziadka): http://www.epaveldas.lt/vbspi//content/ ... 211942_139 parafia Remigoła, nr 17 z dnia 12/02/1900. Dotąd wiedziałem, że pradziadek wcześniej mieszkał "na Litwie" w parafii Remigoła - teraz wiem na pewno.

W związku z tym mam następujące prośby do piszących w tym wątku:

- rosyjskiego się uczyłem ale oczywiscie bez słownictwa "religijnego" - takie czasy były, oczy mam już dość "zjechane", nie znam "układu" wpisu w rejestrze ślubów (1891-1908) dlatego proszę, żeby ktoś był tak uprzejmy, i odczytał (dla sprawdzenia) ten wpis (nr 17 po prawej stronie skanu na dole) i przetłumaczył na polski.

Przodkowie moi pochodzą z parafii Remigoła. Byłem tam w 2008 roku - znalazłem trochę ciekawych rzeczy, ale młodzi ludzie, którzy mnie podwieźli - śpieszyli się gdzieś dalej, więc parafię penetrowałem (dzięki ich samochodowi) tylko około 5 godzin w tym ze dwie byłem u proboszcza na plebanii - ma bardzo mało materiałów, ale niektórymi jest w stanie pomóc - głównie kartograficznymi.

Doczytałem w wątku, że jest ekipa, która indeksuje śluby w parafii - spróbuję pomóc.

Szukam lokalizacji okolicy (szlacheckiej) Stefanańce (w parafii Remigoła), może jest ktoś, kto ma stamtąd korzenie? A w ogóle uważam, ze nazwiska to ważna rzecz, ale nawet w tym wątku wiele osób mówi, np "tato mówi, że urodził sie w takiej to a takiej miejscowości" - polskie nazwy miejscowości również warto utrwalać. Może pokusić się o rodzaj przewodnika po tej parafii z zachowanymi elementami polskiej historii.
Zdaje się, że ta okolica szlachecka Stefanańce występuje w spisie parafii Diecezji Wileńskiej z 1744 (www.mem.net.pl/stg/diecezjawilenska1744e.htm) jest wymieniona pod nazwą Stepanonie - nadal nie wiadomo gdzie.

Znalazłem cmentarzyk Korzeniewskich - 5-6 mogił z zachowanymi napisami (w latach 1918 - 1939 mieszkali w majątku Dobule, jeszcze w 1938 roku występują pod zlituanizowanym nazwiskiem w książce telefonicznej Litwy). Gdyby ktoś zainteresowany znalazł sie - chętnie udostępnię. Korzeniewscy pewnie zginęli na Syberii ...

Popieram w całej rozciągłości wpisy P. Waldemara Stankiewicza.

Gdyby był organizowany wyjazd wiekszą ekipą w tamte strony to wstępnie - chętnie się dołączę.

No i proszę, jeśli ktoś odnajdzie nazwisko Więckowicz, Jałowiecki, Grabowski, Monkiewicz parafie: Remigoła, Betygoła, Onikszty (kosc. filialny Towiany) - proszę ewent. zasygnalizować.
Awatar użytkownika
przeski

Członek PTG
Adept
Posty: 568
Rejestracja: pn 26 cze 2006, 13:29

Post autor: przeski »

Pracuje nad spoprządzaniem spisów jak wyżej dla parafii które mam na mikrofilmie mormonów nr 2434343
Mam już opracowane Bolniki i Bukańce.
W obu parafiach byli na przykład Węckowicze (tak ich ksiądz zapisywał).
Wprawdzie są to lata 1797-1798 ale warto mnieć rozeznanie co do występujących nazwisk w tych latach. Jak już zakończę około 5 parafii to umieszcze wykazy na Necie.
Swoją drogą to zawsze wracam do wspaniałego Słownika Geograficznego, który kryje w sobie setki nazwisk związanych z daną okolicą. W tym wypadku Litwą kowieńską.Na przykład Hoppenów, którzy są odnotowani w zapisach metrykalnych parafii Bukańce.
Warto opracować taki przewodnik wykorzystując informacje zawarte w Słowniku Geograficzym i w ksiągach parafialnych oraz w innych źródłach np opisanie poszczególnych dekanatów. Waldek Stankiewicz w swojej Bibliotece Kresowej ma taki opis dekanatu kowieńskiego. Wiele nazwisk. Ciekawy czy zachowały się takie opisy dla innych dekanatów z terenów nas tutaj interesujących?
Przemek Kisielewski
Awatar użytkownika
przeski

Członek PTG
Adept
Posty: 568
Rejestracja: pn 26 cze 2006, 13:29

Post autor: przeski »

Przemyślałem jeszcze raz sprawę częściowych spisów nazwisk i doszedłem do wniosku, że trzeba robić kompletny spis a jeszcze lepiej indeks.
To by było nie fair.
Dzisiaj zrobiłem urodzenia, śluby i zgony dla parafii Bolniki za 1797 rok.
Proszę mi dać znać czy linki działają.
Oto linki:
https://dl.dropbox.com/u/55194033/Paraf ... 20rok.xlsx
https://dl.dropbox.com/u/55194033/Paraf ... 01797.xlsx
https://dl.dropbox.com/u/55194033/Paraf ... 20rok.xlsx
https://dl.dropbox.com/u/55194033/Paraf ... 20rok.xlsx
Ostatnio zmieniony czw 14 cze 2012, 03:49 przez przeski, łącznie zmieniany 3 razy.
Przemek Kisielewski
stajama

Sympatyk
Posty: 125
Rejestracja: wt 28 lut 2012, 15:53

Post autor: stajama »

Działa

Pozdrawiam
Anna
Piotr_Lauda

Sympatyk
Posty: 22
Rejestracja: śr 23 maja 2012, 21:44

Post autor: Piotr_Lauda »

Witam,

w historii przodków sięgam do Michała i Franciszki z Uszpolewiczów Węckowiczów, którzy w styczniu 1826 roku chrzcili syna Ludwika Ignacego. Wyciąg metryki chrztu pochodzi z ksiąg kościoła filialnego Towiańskiego parafii Onikszty, Dekanatu Wiłkomierskiego. Co było wcześniej - nie mam pojęcia.

Co ciekawe, Słownik geograficzny podaje majątek Radykany (parafii Remigoła) jako własność Więckowiczów - ale w świetle ww. aktu chrztu i faktu, że właścicielem był mój pradziadek Dominik Ignacy nalezy sądzić, że tak przetłumaczono rosyjską wersję nazwiska.

Czy może w tych materiałach Mormońskich znajdują się z kościoła rz.-kat. w Towianach?

We współczesnej Polsce moje nazwisko występuje ok. 50 razy (z tego 4 to moje rodzina), tak że mozliwości nie jest wiele. Przyjąłem metodę taką, że obecnie poszukuję, skąd pochodził Franciszek ewentualnie jego rodzice - będę wdzięczny za ewentualne informacje.

Niestety wygląda, że Korzeniewscy z Dobuli chyba w całości wyginęli. Na cmentarzyku są mogiły:

1. Stefanji z Korabiewiczów Korzeniewskiej (zm. 1931, lat 63)
2. Stefanka Korzeniewskiego (1903 - 1920)
3. Józefa Korzeniewskiego (1817 - 1892)
4. Stanisławy z Bobuszewiczów Korabiewiczowej (zm. 1932, lat 94)
Jeszcze jeden nagrobek zniszczony (rozkopany, brak tablicy)

Nazwisko musiało być popularne na Litwie - w tej chwili w polsce zyje ok 45 osób o tym nazwisku (które nie stanowią rodziny) i około 900 o nazwisku Więckowicz - z których część zapewne wzięła się ze złego przetłumaczenia nazwiska z rosyjskiego.

Nie wiem, gdzie są te Bukańce, ale Bolniki - onej mają coś wspólnego z Ucianą. Słyszałem kiedyś w dzieciństwie taki tekst, że rodzina miał "gniazdo" koło Uciany. Nic więcej.

Nie wiem, co się dzieje, ale podanych linków przez Ciebie - Przemku nie mogę otworzyć?

Jestem w podróży, nie zawsze mam możliwość i siły odpowiedzieć natychmiast - pozdrawiam

Piotr
ODPOWIEDZ

Wróć do „Genealogia kresowa”