Witam, nie mogę do końca zrozumieć co jest napisane po "wdową po Andrzeju Kotyniewiczu..."
www.engelke.pl/rodzinka/fotos/andrzej.jpg
Czy ktoś mógłby pomóc mi to odcyfrować? I ewntualnie idzielić dodatkowych informacji? Rok 1859, Daleszyce (Kielce).
Ślicznie dziękuję i pozdrawiam, Paweł
Proszę o pomoc w odczytaniu faktów w j. polskim
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
- Ptolemeusz

- Posty: 95
- Rejestracja: pt 23 mar 2012, 08:40
Proszę o pomoc w odczytaniu faktów w j. polskim
Szukam rodzin: Engelke, Vetter, Kansik, Waschkowiak (Waszkowiak), Kotyniewicz, Wojciechowscy, Maliszczak, Sperscy
- kwroblewska

- Posty: 3369
- Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
- Lokalizacja: Łódź
- Otrzymał podziękowania: 5 times
Proszę o pomoc w odczytaniu faktów w j. polskim
odczytuję to tak
…żołnierzu piechotnego Tobolskiego pułku zmarłym w dniu [skreślone] 1861roku, liczacą lat 30
Z boku pewnie jest dopisana data kiedy zmarł Andrzej
tyle starczy czy jeszcze jest problem z odczytaniem?
Może to o ten pułk chodzi
http://pl.wikipedia.org/wiki/38_Tobolsk ... k_Piechoty
___
Krystyna
…żołnierzu piechotnego Tobolskiego pułku zmarłym w dniu [skreślone] 1861roku, liczacą lat 30
Z boku pewnie jest dopisana data kiedy zmarł Andrzej
tyle starczy czy jeszcze jest problem z odczytaniem?
Może to o ten pułk chodzi
http://pl.wikipedia.org/wiki/38_Tobolsk ... k_Piechoty
___
Krystyna
-
Sawicki_Julian

- Posty: 3423
- Rejestracja: czw 05 lis 2009, 19:32
- Lokalizacja: Ostrowiec Świętokrzyski
Proszę o pomoc w odczytaniu faktów w j. polskim
Witam, to skreślone to pisze ; dwudziestego ósmego lipca ; Julian
- Ptolemeusz

- Posty: 95
- Rejestracja: pt 23 mar 2012, 08:40
Proszę o pomoc w odczytaniu faktów w j. polskim
Dziękuję za odczytanie, wszystko jasne
Szukam rodzin: Engelke, Vetter, Kansik, Waschkowiak (Waszkowiak), Kotyniewicz, Wojciechowscy, Maliszczak, Sperscy