Proszę o przetłumaczenie z łaciny dokumentów dot. osób o nazwisku Krűger (Kryger, Krieger):
1880 poz.13 - http://tnij.org/q8t4
dok.24 poz.32 - http://tnij.org/q8t3
Dziękuję i pozdrawiam ...
Proszę o przetłumaczenie z łaciny, akt ślubu i chrztu
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
- MalgorzataKurek

- Posty: 232
- Rejestracja: pt 25 kwie 2008, 13:56
- Lokalizacja: Kraków
Proszę o przetłumaczenie z łaciny ...
26.09 - ślubu udzialał ten sam - państwo młodzi - Ignacy Ugorek, młodzieniec (kawaler), służący z Kwinpióra (?) i Julianna Krygier, panna, służąca z Mirunii (?), parafia Wąwelno - kawaler i panna - lat 26 i 22 - katolicy - rodzice: Ugorek Franciszek - za zgodą ojca i zdgodnie z urzędowym protokołem (?) - dni zapowiedzi XVI, XVII, XVIII - świadkowie: Ignacy Lacta (?), służący z Miruni i Jan Morach, służący z Mironi.
22.06 - 10 w nocy - dziecko ślubne - Popielewo - Agnieszka - 26.06 - chrzcił ten sam, co zwykle - Fryderyk Krieger i Franciszka Górczonka (Górska) - komornicy, katolicy - rodzice chrzestni: Wawrzyniec Jagła, służący z Popielewa, Agnieszka Górska, panna z Łukowca.
Pozdrawiam
22.06 - 10 w nocy - dziecko ślubne - Popielewo - Agnieszka - 26.06 - chrzcił ten sam, co zwykle - Fryderyk Krieger i Franciszka Górczonka (Górska) - komornicy, katolicy - rodzice chrzestni: Wawrzyniec Jagła, służący z Popielewa, Agnieszka Górska, panna z Łukowca.
Pozdrawiam
- kwroblewska

- Posty: 3382
- Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
- Lokalizacja: Łódź
- Podziękował: 5 times
- Otrzymał podziękowania: 7 times
Proszę o przetłumaczenie z łaciny ...
odczytałabym Ignacy - służący z Krompioro
Julianna - służąca z Mirucina parafia Wąwelno
swiadkowie też z - Mirucina
___
Krystyna
Julianna - służąca z Mirucina parafia Wąwelno
swiadkowie też z - Mirucina
___
Krystyna
Nazwy miejscowości to chyba aktualnie :
- Mierucin lub Murucin
- Wąwelno
- Wierzchucin
- Krąpiewo czyli wszystkie z rejonu między Sepolnem Krajeńskim, a Koronowem
- Mierucin lub Murucin
- Wąwelno
- Wierzchucin
- Krąpiewo czyli wszystkie z rejonu między Sepolnem Krajeńskim, a Koronowem
Krzysztof
Re: Proszę o przetłumaczenie z łaciny ...
Dziekuję wszystkim za pomoc, pozdrawiam ...MalgorzataKurek pisze:cute ...