Nazwisko ojca- akt urodzenia lacina

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Nazwisko ojca- akt urodzenia lacina

Post autor: beatabistram »

Witajcie !
Prosze o pomoc w odczytaniu nazwiska ojca . Dziecko Bartholomeus, ojciec Paul, matka Elisabeth, ale czy to zawod (piwowar?), czy nazwisko po imieniu ojca? nad Elisabeth tez jest cos dopisane, czy to moze jego nazwisko?
Obrazek
pozdrawiam Beata
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3396
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 10 times
Otrzymał podziękowania: 13 times

Nazwisko ojca- akt urodzenia lacina

Post autor: kwroblewska »

18 sierpnia ochrzczony jest chłopiec przeze mnie Wawrzynca Romanowicza imieniem Bartłomiej rodziców Pawła Braxatoris z wsi Pieczoniegi i żony jego imieniem Elżbieta [ nad Elzbietą odczytuję uxoris – żony]

Braxator- piwowar

___
Krystyna
Awatar użytkownika
Kaczmarek_Aneta

Sympatyk
Legenda
Posty: 6307
Rejestracja: pt 09 lut 2007, 13:00
Lokalizacja: Warszawa/Piaseczno
Podziękował: 2 times
Otrzymał podziękowania: 14 times

Nazwisko ojca- akt urodzenia lacina

Post autor: Kaczmarek_Aneta »

A ja mam pytanie - jak wyglądają inne metryki z tej parafii i rocznika ?
Czy to jest wyjątek w zapisie danych ojca ?

Zwracam uwagę, że nazwisko Braksator również pojawiało się tu i ówdzie.
http://www.genealodzy.czestochowa.pl/pl ... z-przyrowa

Pozdrawiam

Aneta
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”