Tłumacz lub biuro tłumaczeń z łaciny - prośba o rekomendację

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Markus

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 115
Rejestracja: śr 07 kwie 2010, 13:56

Tłumacz lub biuro tłumaczeń z łaciny - prośba o rekomendację

Post autor: Markus »

Witam serdecznie.

Mam do przetłumaczenia 3 strony A4 po łacinie (allegaty). Jest to dość dużo tekstu, więc chciałbym oddać go do przetłuaczenia fachowcowi. Czy ktoś z Forumowiczów mógłby polecić mi dobrego tłumacza łaciny, który nie boi się tekstów rękopiśmiennych z XIX w. ? Z własnych doświadczeń wiem, że najtrudniej jest właśnie znaleźć kogoś, kto podejmie się tłumaczenia tekstu pisanego.

Będę wdzięczny za informacje.

Pozdrawiam,
Markus
Christophorus

Sympatyk
Posty: 129
Rejestracja: wt 08 maja 2012, 17:54

Tłumacz lub biuro tłumaczeń z łaciny - prośba o rekomendację

Post autor: Christophorus »

Możemy zobaczyć fragment?
Awatar użytkownika
maria.j.nie

Administrator
Nowicjusz
Posty: 2739
Rejestracja: pn 19 mar 2007, 23:36
Lokalizacja: Lubuskie
Podziękował: 18 times
Otrzymał podziękowania: 2 times

Post autor: maria.j.nie »

Witam

Być może przyda się wątek „Tłumacz przysięgły łaciny” http://genealodzy.pl/index.php?name=PNp ... =3128#3128
„ ... Ministerstwa Sprawiedliwości – „Lista Tłumaczy Przysięgłych” - jest wyszukiwarka …. link: http://tlumacze.ms.gov.pl/


Jednocześnie przypominam, że nie rekomendujemy żadnych biur świadczących usługi poszukiwań genealogicznych oraz tłumaczeń i tym podobnych.

Pozdrawiam serdecznie Maria
Awatar użytkownika
Aftanas_Jerzy

Sympatyk
Posty: 3287
Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52

Post autor: Aftanas_Jerzy »

Internetowe Centrum Tłumaczeń mLingua
http://mlingua.pl/?gclid=CN-b7e7v_7ACFUFO3wodhnzX9A
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Markus

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 115
Rejestracja: śr 07 kwie 2010, 13:56

Post autor: Markus »

Witam,

bardzo dziękuję za wszystkie informacje. Jednocześnie przepraszam, że nie mogłem zamieścić skanu - chwilowo jestem bez dostępu do skanera.

Pozdrawiam,
Markus
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”