Nazwiska - J
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
junka-junke
No cóż, trochę pogrzebałem i poddaję pod dyskusję:
Russenorsk - język będący mieszanką języka (głównie) rosyjskiego i norweskiego, służący do wymiany handlowej pomiędzy ww. nacjami. Używany głównie na terenach Spitsbergenu, półwyspu Kola oraz w rejonach arktycznych przez handlarzy, rybaków i ludzi morza. Okres "funkcjonowania" datowany jest na XVIII i XIX w. Zanikł po 1917 r (rewolucja październikowa).
link do strony: http://www.schlauweb.de/Russenorsk
W russenorsk "junka" oznacza chłopca okrętowego, młodszego marynarza ? (Schiffsjunge wg. niemieckiej literatury).
link do strony: http://www.sub-arctic.ac.at/pdf/russ.pdf
Można rozpocząć spekulacje
Pozdrawiam
PS. Słownik K. Rymuta to wspaniałe działo, ale nie zawsze się z nim zgadzam (taki feler mam
). Niemniej, dziękuję bardzo Ewo za informację.
Russenorsk - język będący mieszanką języka (głównie) rosyjskiego i norweskiego, służący do wymiany handlowej pomiędzy ww. nacjami. Używany głównie na terenach Spitsbergenu, półwyspu Kola oraz w rejonach arktycznych przez handlarzy, rybaków i ludzi morza. Okres "funkcjonowania" datowany jest na XVIII i XIX w. Zanikł po 1917 r (rewolucja październikowa).
link do strony: http://www.schlauweb.de/Russenorsk
W russenorsk "junka" oznacza chłopca okrętowego, młodszego marynarza ? (Schiffsjunge wg. niemieckiej literatury).
link do strony: http://www.sub-arctic.ac.at/pdf/russ.pdf
Można rozpocząć spekulacje
Pozdrawiam
PS. Słownik K. Rymuta to wspaniałe działo, ale nie zawsze się z nim zgadzam (taki feler mam
- Ewa_Szczodruch

- Posty: 4159
- Rejestracja: ndz 10 gru 2006, 17:22
- Lokalizacja: Toruń
- Ewa_Szczodruch

- Posty: 4159
- Rejestracja: ndz 10 gru 2006, 17:22
- Lokalizacja: Toruń
-
Jurkowski_Mirosław
- Posty: 5
- Rejestracja: śr 24 wrz 2008, 23:04
- Ewa_Szczodruch

- Posty: 4159
- Rejestracja: ndz 10 gru 2006, 17:22
- Lokalizacja: Toruń
- Ewa_Szczodruch

- Posty: 4159
- Rejestracja: ndz 10 gru 2006, 17:22
- Lokalizacja: Toruń
- Ewa_Szczodruch

- Posty: 4159
- Rejestracja: ndz 10 gru 2006, 17:22
- Lokalizacja: Toruń
- Ewa_Szczodruch

- Posty: 4159
- Rejestracja: ndz 10 gru 2006, 17:22
- Lokalizacja: Toruń
Witaj Grażyno
Jarzębski ( bez daty źródłowej ) – w grupie nazwisk pochodzących od nazw miejscowych typu Jarząb, Jarzębe lub od apelatywu jarząb.
Jarzyński ( bez daty źródłowej ) – w grupie nazwisk pochodzących od jarzyna ‘roślina ogrodowa, jare zboże’.
Źródło: Kazimierz Rymut, "Nazwiska Polaków. Słownik historyczno - etymologiczny", Instytut Języka Polskiego PAN, Kraków 1999
Jarzębski ( bez daty źródłowej ) – w grupie nazwisk pochodzących od nazw miejscowych typu Jarząb, Jarzębe lub od apelatywu jarząb.
Jarzyński ( bez daty źródłowej ) – w grupie nazwisk pochodzących od jarzyna ‘roślina ogrodowa, jare zboże’.
Źródło: Kazimierz Rymut, "Nazwiska Polaków. Słownik historyczno - etymologiczny", Instytut Języka Polskiego PAN, Kraków 1999
Pozdrawiam cieplutko, Ewa Szczodruch
-
k_uhrynowska
- Posty: 1
- Rejestracja: wt 02 gru 2008, 10:15
pochodzenie nazwiska
poszukuję informacji na temat pochodzenia nazwiska Joński/Jońska. Będę wdzięczna za pomoc 
