Famatus

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Christophorus

Sympatyk
Posty: 129
Rejestracja: wt 08 maja 2012, 17:54

Post autor: Christophorus »

Odpis wykonany tak, że łacinnikowi serce pęka, niemniej sam skrót w maszynopisie przepisano poprawnie.

Zwrot "veduns p.p.d. Catharinam Ściborska" miał brzmieć zapewne: "viduus p[ost] p[ie] d[efunctam] Catharinam Ściborska" - wdowiec po śp. Katarzynie Ściborskiej.
Falmaa

Sympatyk
Posty: 12
Rejestracja: śr 23 lis 2011, 18:29
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Falmaa »

Dziękuję serdecznie!
W kopii odpisu jest błąd w nazwisku. Ma być: "Ciborska". Na innym odpisie jest również błąd: "Ciporski", a winno być: "Ciborska (i)".
Podobnych "kwiatków" jest sporo, także we wpisach w księgach.
Z budowaniem drzewa mam sporo kłopotów, ale moje badania przynoszą różne rewelacje.
Pozdrawiam
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”