Gdzie ta miejscowość???

Pomoc w poszukiwaniu zasobów i informacji o parafiach i miejscowościach

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
ofski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 651
Rejestracja: wt 15 lut 2011, 23:48

Post autor: ofski »

jeszcze dorzucę kilka miejscowości abyś miała w czym wybierać
to są Pustkowia zamieszczone i opisane w "Skorowidzu miejscowości RP z oznaczeniem im terytorialnie właściwych władz i urzędów"
Krzysztof
Awatar użytkownika
Łucja

Sympatyk
Posty: 1866
Rejestracja: sob 05 maja 2007, 21:06
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Łucja »

Nazwisko Kempski (z Twojego aktu) w powiecie ostrzeszowskim dzisiaj liczne. To jest tuż przy granicy Prus z Królestwem Polskim, po pruskiej stronie, a po drugiej stronie Kalisz, czyli to może być Kaliskie od Kalisza (inna opcja by była, że od miejscowości Kaliska, które też się pojawiają).
Okolice - Mikstat - notowane są Pustkowia różne (nawet jest Mikstat Pustkowie dzisiaj). W tej okolicy są miejscowości z członem "Kaliskie" (np. Kaliszkowice Kaliskie), mimo, że po pruskiej stronie, jakbyśmy to powiedzieli, czyli Rejencja Poznańska.
http://pl.wikipedia.org/wiki/Rejencja_p ... 1815-1919)


Dzisiaj są np.: Ostrzeszów Pustkowie, Grabów Pustkowie, Pustkowie Parzynowskie i wspomniane wyżej Mikstat Pustkowie - wszystkie w powiecie ostrzeszowskim.
Nie on jeden wchodzi w grę, ale polecam uwadze.
Project Poznań notuje nazwisko Kempski w parafiach z tej okolicy (np. Grabów nad Prosną, Kobylagóra, Ostrzeszów). W Ostrzeszowie nawet jakiś Andreas w początkach XIX w. W sumie chodzi Ci chyba o parafię właśnie, można w tych kilku poszukać.

Łucja
Awatar użytkownika
Grzegorz_Bączek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 95
Rejestracja: sob 23 cze 2007, 21:52
Lokalizacja: Białystok
Kontakt:

Post autor: Grzegorz_Bączek »

Witam.
Bradzo proszę o pomoc w identyfikacji miejscowości w Kraju Pruskim.
Nazwa mijscowości w czerwonej ramce.
https://picasaweb.google.com/lh/photo/Y ... directlink
Dziękuje.
Grzegorz Bączek
Pawłowska_Ledke_Elżbieta

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 340
Rejestracja: ndz 11 kwie 2010, 09:53
Podziękował: 3 times

Post autor: Pawłowska_Ledke_Elżbieta »

Witaj Grzegorzu!

Odczytałam: Stulforti lub ew. Stultorti. Odczytane "r" może być też "s". Nie znalazłam jednak tak brzmiącej nazwy. Początek to najpewniej: Stul... Trzeba przeszukać "Słownik geograficzny...", może będzie podobna. Ksiądz mógł też zapisać nazwę pruską fonetycznie.

Pozdrawiam.

Elżbieta
Poszukuję akt śl. z Mazowsza:
Jan Krajewski i Wiktoria Skalińska przed 1813, Roman Morawski/Murawski i Salomea p.1804, z Podkarpacia, Galicji: Paweł Pawłowski i Marianna p. 1813, rodzice Aleksandra ur. 1813 Sieniawa
Awatar użytkownika
Grzegorz_Bączek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 95
Rejestracja: sob 23 cze 2007, 21:52
Lokalizacja: Białystok
Kontakt:

Post autor: Grzegorz_Bączek »

Dziękuje Elu za Twój komentarz do zdjęcia. Też mi sie wydaje, że ksiadz zapisał fonetycznie nazwe .
Może coś pomoga specjaliści od Prus.
Grzegorz
Awatar użytkownika
WaldemarChorążewicz

Sympatyk
Posty: 1519
Rejestracja: sob 12 gru 2009, 10:37

Post autor: WaldemarChorążewicz »

Nie jestem specjalistą :)
podaję tylko linki do nazw
miejscowości
http://www.google.pl/url?sa=t&source=we ... Og&cad=rja
http://www.google.pl/url?sa=t&rct=j&q=& ... 9ZeV1NWrmQ
Pozdrawiam
Waldemar
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Post autor: beatabistram »

Ja tez nic rozsadnego nie znajduje... w kraju Pruskim... male to to nie bylo :-)
ale mozliwe, ze to nie jest Stu... tylko Słu.. zobacz nizej ...w kosciele parafialnym Słupskim
no chyba, ze to nie ma byc Słupsk?
pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3397
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 10 times
Otrzymał podziękowania: 13 times

Post autor: kwroblewska »

Rzecz dzieje się w wsi Młodynin, która należała do par. Stupsk dekanat mławski [pieczęć na karcie] http://www.wbc.poznan.pl/dlibra/docmeta ... ier.net.pl str. 1064
http://stupsk.pl/historia/53-historia/1 ... fia-stupsk, a pan młody może przybył z niedalekich Prus Wschodnich.

NAZWY MIEJSCOWE POLSKIE PRUS ZACHODNICH, WSCHODNICH I POMORZA WRAZ Z PRZEZWISKAMI NIEMIECKIMI zestawił dr W. Kętrzyńki
http://mbc.malopolska.pl/dlibra/doccont ... 9&dirids=1


___
Krystyna
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Post autor: beatabistram »

Ok, jesli Stu.. i pr. Wsychodnie to mamy do wyboru
Stucken
Stuhm, Stadt
Stuhmsdorf
Stukatschen
Stulgen
Stullichen
Stulnitz
Stutteren, - Heiligenbeil
Stutten -Memel
szukam caly dzien, ale czy to cos da :-(, wiecej Stu .. chyba nie ma
pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Awatar użytkownika
Grzegorz_Bączek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 95
Rejestracja: sob 23 cze 2007, 21:52
Lokalizacja: Białystok
Kontakt:

Post autor: Grzegorz_Bączek »

Dziekuję wszystkim za podpowiedzi.
Zgadzam się z tezą że mógł przybyć z miejscowości leżącej przy granicy Królestwa Polskiego i Prus. W przypadku pana młodego - Antoniego Hetmańskiego - rodzice jego pobrali się pod Drochiczynem, on urodził się w Prusach. Dalsze losy pokierowały ich do Ciechanowa na ok. 50 lat, dalej nie wiem.
Kilku moich przodków przywedrowało z Prus np. Olsztyna, okolic obecnej Ostródy, Morąga.
Jeszcze raz dziekuję i pozdrawiam.
Grzegorz Bączek
Awatar użytkownika
Łucja

Sympatyk
Posty: 1866
Rejestracja: sob 05 maja 2007, 21:06
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Łucja »

Skoro to taki krótki epizod, że małżeństwo rodziców było gdzie indziej (gdzie?), to może pochodzenie matki ma tu znaczenie - jak się nazywała Katarzyna zanim wyszła za Hetmańskiego? I gdzie ona się urodziła, wiesz? Mogła urodzić dziecko u swojej rodziny, na przykład. Chyba, że to ona była z Drohiczyna, skoro tam był ślub. Antoni rodzi się w 1826 r., czyli granice Prus już po Kongresie Wiedeńskim, czyli duże. Co mógł tam gdzieś robić jego ojciec, jeżeli nie było to związane z matką?
Ja nie znam niemieckiego, ale wydaje mi się, że ten drugi człon nazwy może oznaczać las (?).

Łucja
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Post autor: beatabistram »

las= Wald
bardziej "pasuje" Feld, Felde = pole, ale i tak nic nie ma
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Awatar użytkownika
Łucja

Sympatyk
Posty: 1866
Rejestracja: sob 05 maja 2007, 21:06
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Łucja »

Myślałam o Forst i coś w stylu "państwowy las", że to nie była miejscowość, tylko las, czyiś las.


Łucja
Awatar użytkownika
Grzegorz_Bączek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 95
Rejestracja: sob 23 cze 2007, 21:52
Lokalizacja: Białystok
Kontakt:

Post autor: Grzegorz_Bączek »

Witam.
Panieńskie nazwisko matki Antoniego to Jakubowska. Nie posiadam jeszcze jej i ojca Antoniego aktu ślubu.
Zainteresowałem sie tymi Hetmańskimi z par. Stupsk ponieważ to nazwisko raczej tam nie występuje, a inny Hetmański (może ta sama rodzina) zwiazał sie z córką mojego pra....dziadka, którego nie mogę namierzyć aktu urodzin. Staram się różnymi wątkami dotrzeć do interesujących mnie danych.
Grzegorz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Poszukuję parafii, miejscowości”