Witam czy mógłbym prosic o odczytanie wpisów:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/5eb ... d2bd2.html pozycja 62
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/95d ... e7d24.html pozycja 5
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/2a9 ... 719e2.html pozycja 73
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/8dd ... 32404.html pozycja 99
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/85b ... 9ac3c.html pozycja 44
z góry serdecznie dziekuje i pozdrawiam Wojciech Piędel
Prośba o przetłumaczenie wpisu z księgi chrztu
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Prośba o przetłumaczenie wpisu z księgi chrztu
Nr 62:
62/1857,
27.September 1857,
Marianna,
24.September 1857, 5Uhr, Nachmittgs,
Johann Kacinski, Käthner,
Marcianna geb. Jaroszewska,
Zielonka,
Johann Dębek und Marianna Iglinska,
pozdrawiam,
Roman M.
62/1857,
27.September 1857,
Marianna,
24.September 1857, 5Uhr, Nachmittgs,
Johann Kacinski, Käthner,
Marcianna geb. Jaroszewska,
Zielonka,
Johann Dębek und Marianna Iglinska,
pozdrawiam,
Roman M.
Ostatnio zmieniony sob 01 wrz 2012, 18:22 przez Malrom, łącznie zmieniany 2 razy.
Witaj!
Slowo Käthner pochodzi od dawnego slowa Kate, co oznaczalo mala chate. Käthner oznacza "rolnika" posiadajacego wlasna chate i troche ziemi. Na ogol bylo to jednak za malo ziemi, by wyzyc z rolnictwa, dlatego Käthner na ogol "dorabial" albo u innego, zamozniejszego rolnika albo jako rzemieslnik.
Pozdrawiam
Gosia
Slowo Käthner pochodzi od dawnego slowa Kate, co oznaczalo mala chate. Käthner oznacza "rolnika" posiadajacego wlasna chate i troche ziemi. Na ogol bylo to jednak za malo ziemi, by wyzyc z rolnictwa, dlatego Käthner na ogol "dorabial" albo u innego, zamozniejszego rolnika albo jako rzemieslnik.
Pozdrawiam
Gosia
akt chrztu nr 5/1860,
27.Januar 1860,
Theofila,
17.Januar 1860, 6 Uhr, Morgen,
Johann Katrzynski, Käthner,
Marcianna geb. Jaruszewska,
Zielonka,
Andreas Włoch und Marianna Kortas,
Jagalski, Pfarrer
akt chrztu nr 73/1862
2 November 1862,
Johann,
28.October 1862,
Johann Katrzyński, Käthner, katholisch,
Marcyanna geb Jaruszewska, może Jaroszewska,
Zielonka,
Johann Kortas und Francisca Dembek,beide katolisch,
Grabowski, Pfarrer
pozdrawiam,
Roman M.
27.Januar 1860,
Theofila,
17.Januar 1860, 6 Uhr, Morgen,
Johann Katrzynski, Käthner,
Marcianna geb. Jaruszewska,
Zielonka,
Andreas Włoch und Marianna Kortas,
Jagalski, Pfarrer
akt chrztu nr 73/1862
2 November 1862,
Johann,
28.October 1862,
Johann Katrzyński, Käthner, katholisch,
Marcyanna geb Jaruszewska, może Jaroszewska,
Zielonka,
Johann Kortas und Francisca Dembek,beide katolisch,
Grabowski, Pfarrer
pozdrawiam,
Roman M.
akt chrztu nr 99/1864,
11.December 1864,
Constantia,
4. December 1864,
Johann Katrzynski, Käthner,
Marianna /tu nie Marcjanna/ geb.Jaroszewska,
Abbau Zielonka,
Andreas Włoch und Constantia Korthals,
Zaporowicz, Pfarrer,
Uwagi: Arm, [proboszcz chyba za chrzest nic nie wziął],
akt chrztu nr 44/1867,
16. Juni 1867,
Andreas,
1. Juni 1867,
Johann Katrzynski, Käthner,
Marcyanna geb. Jaroch.,
Zielonka,
Johann Kortass und Josephina Brzostowska aus Zielonka,
Zaporowicz , Pfarrer.
pozdrawiam,
Roman M.
11.December 1864,
Constantia,
4. December 1864,
Johann Katrzynski, Käthner,
Marianna /tu nie Marcjanna/ geb.Jaroszewska,
Abbau Zielonka,
Andreas Włoch und Constantia Korthals,
Zaporowicz, Pfarrer,
Uwagi: Arm, [proboszcz chyba za chrzest nic nie wziął],
akt chrztu nr 44/1867,
16. Juni 1867,
Andreas,
1. Juni 1867,
Johann Katrzynski, Käthner,
Marcyanna geb. Jaroch.,
Zielonka,
Johann Kortass und Josephina Brzostowska aus Zielonka,
Zaporowicz , Pfarrer.
pozdrawiam,
Roman M.
