Witam Serdecznie
Zwracam się z wielką prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu mojego Pra.... Antoniego Dyszyńskiego akt wydany w Niegibalicach w 1805 roku.
http://dl.dropbox.com/u/21432783/fragme ... %84ski.PNG
Z poważaniem
Marek Borkowski
Prośba o przetłumaczenie aktu zgony z 1805 roku
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
wiesia_pietak
- Posty: 3
- Rejestracja: czw 13 lis 2008, 09:00
Prośba o przetłumaczenie aktu zgony z 1805 roku
Niegibalice No 6. Roku 1805 dnia 27 stycznia zmarł pan Antoni Dyszyński młodzieniec [?? względnie kawaler] niespodziewanie, lat 55, pogrzebany został 30 stycznia na cmentarzu Przemienienia Pańskiego. Na kolki [dopisek przyczyny zgonu po polsku].
Prośba o przetłumaczenie aktu zgony z 1805 roku
Dziękuje Pięknie - z innych źródeł wiem że Antoni był kawalerem przepraszam że tego nie umieściłem.
Pozdrawiam i jeszcze raz dziękuje
Marek
Pozdrawiam i jeszcze raz dziękuje
Marek
