Witam
Tytułem wstępu: mój 3xpradziadek Mateusz (Mathaus) Steffko i jego żona Susanna Majer urodziłi sie na terenie dzisiajszej Słowacji, w miejscowości Sucany. Napisałem kiedyś do słowackiego archiwum o odnalezienie ich danych w ksiegach parafialnych i po jakimś czasie dostałem odpowiedź. Niedawno przegladając stronę Family Search, natknąłem sie na akty urodzenia ich dzieci:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/165 ... 848a2.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/b8b ... 375d9.html
Znalazłem również dwa akty co do których nie jestem pewien, czy to jest ta sama rodzina.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/aab ... a303f.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/4fb ... 2dbd2.html
Chronologicznie by pasowały,miejscowość ta sama, to samo imię i nazwisko matki (Susanna Majer), z nazwiskiem ojca jest kłopot bo trochę inaczej jest zapisane (może po prostu to literówka?). Proszę również zwrócic uwagę na nazwiska świadków, powtarzają się.
Mam wrazenie ze te dwa akty dotycza jednej osoby, na jednym pod nazwiaskiem matki jest napisane "civilis" a na drugim późniejszym, "opidiamus"(?). Co to znaczy? I prośba do forumowiczów, czy te wszystkie akty to jedna rodzina, czy Paulus jest synem Mathausa Steffko czy nie, jak sadzicie?
P.S Jesli skany sa za mało czytelne moge wysłać orginalne rozmiary na pw
Prośba o pomoc w interpretacji - akty ur, łacina
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Prośba o pomoc w interpretacji - akty ur, łacina
Ostatnio zmieniony ndz 14 paź 2012, 13:21 przez qufel, łącznie zmieniany 1 raz.
Darek Klepka - Busko Zdrój
Szukam kontaktu z osobami noszącymi nazwisko Sztefko lub Stefko, oraz Brzezińskich z Gostynina.
Szukam kontaktu z osobami noszącymi nazwisko Sztefko lub Stefko, oraz Brzezińskich z Gostynina.
- kwroblewska

- Posty: 3396
- Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
- Lokalizacja: Łódź
- Podziękował: 10 times
- Otrzymał podziękowania: 13 times
Prośba o pomoc w interpretacji - akty ur, łacina
qufel napisał:
Znalazłem również dwa akty co do których nie jestem pewien, czy to jest ta sama rodzina.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/aab ... a303f.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/4fb ... 2dbd2.html
Chronologicznie by pasowały,miejscowość ta sama, to samo imię i nazwisko matki (Susanna Majer), z nazwiskiem ojca jest kłopot bo trochę inaczej jest zapisane (może po prostu to literówka?). Proszę również zwrócic uwagę na nazwiska świadków, powtarzają się.
Mam wrazenie ze te dwa akty dotycza jednej osoby, na jednym pod nazwiaskiem matki jest napisane "civilis" a na drugim późniejszym, "opidiamus"(?). Co to znaczy?
czytam to tak
a2 ->Maria- rodzice Mateusz Steffko i Zuzanna Majer- katolicy- Chrzestni Jerzy Della i Zuzanna Kozi..- [dzień i rok urodzenia] 19 maja 1820r – Szucsan
d9 -> Jan- rodzice Mateusz Steffko i Zuzanna Majer- katolicy- chrzestni Jerzy Dela i Zuzanna Korican?- 9.12.1821- Szucsan
d2- 2.11.1823 Paweł [Szucsan- miejsce urodzenia] Mateusz Stevko i Zuzanna Majer [mieszczanie]- katolicy- chrzestni Jerzy Dela i Zuzanna Jessensky- ochrzcił miejscowy proboszcz
Te dzieci są Mateusza Steffko/Stevko i Zuzanny Majer
303f -> 29.06.1829 Paweł [Szucsan-miejsce urodzenia]- rodzice Maciej Sterobo? i Zuzanna Majer [mieszczanie]-katolicy- chrzestni Jerzy Bela i Maria Frendo?
w tym przypadku inne nazwisko odczytuję, chyba, że się mylę i jeszcze ktoś pomoże a imię Zuzanna jak widać było tam b.popularne [kilka na stronie]
Opidiamus – odczytałaby opidanus –> oppidanus- mieszczanin, obywatel
civis- mieszczanin, obywatel miasta
np. Menu gówne- słownik łac- pol
___
Krystyna
Znalazłem również dwa akty co do których nie jestem pewien, czy to jest ta sama rodzina.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/aab ... a303f.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/4fb ... 2dbd2.html
Chronologicznie by pasowały,miejscowość ta sama, to samo imię i nazwisko matki (Susanna Majer), z nazwiskiem ojca jest kłopot bo trochę inaczej jest zapisane (może po prostu to literówka?). Proszę również zwrócic uwagę na nazwiska świadków, powtarzają się.
Mam wrazenie ze te dwa akty dotycza jednej osoby, na jednym pod nazwiaskiem matki jest napisane "civilis" a na drugim późniejszym, "opidiamus"(?). Co to znaczy?
czytam to tak
a2 ->Maria- rodzice Mateusz Steffko i Zuzanna Majer- katolicy- Chrzestni Jerzy Della i Zuzanna Kozi..- [dzień i rok urodzenia] 19 maja 1820r – Szucsan
d9 -> Jan- rodzice Mateusz Steffko i Zuzanna Majer- katolicy- chrzestni Jerzy Dela i Zuzanna Korican?- 9.12.1821- Szucsan
d2- 2.11.1823 Paweł [Szucsan- miejsce urodzenia] Mateusz Stevko i Zuzanna Majer [mieszczanie]- katolicy- chrzestni Jerzy Dela i Zuzanna Jessensky- ochrzcił miejscowy proboszcz
Te dzieci są Mateusza Steffko/Stevko i Zuzanny Majer
303f -> 29.06.1829 Paweł [Szucsan-miejsce urodzenia]- rodzice Maciej Sterobo? i Zuzanna Majer [mieszczanie]-katolicy- chrzestni Jerzy Bela i Maria Frendo?
w tym przypadku inne nazwisko odczytuję, chyba, że się mylę i jeszcze ktoś pomoże a imię Zuzanna jak widać było tam b.popularne [kilka na stronie]
Opidiamus – odczytałaby opidanus –> oppidanus- mieszczanin, obywatel
civis- mieszczanin, obywatel miasta
np. Menu gówne- słownik łac- pol
___
Krystyna
Prośba o pomoc w interpretacji - akty ur, łacina
Dziekuje bardzo, ktoś może ma jeszcze jakies sugestię?
Darek Klepka - Busko Zdrój
Szukam kontaktu z osobami noszącymi nazwisko Sztefko lub Stefko, oraz Brzezińskich z Gostynina.
Szukam kontaktu z osobami noszącymi nazwisko Sztefko lub Stefko, oraz Brzezińskich z Gostynina.