T:"jęz węgierski,alegata - prośba o tłumaczenie"
Witam
Bardzo prosze o tłumaczenie tego dokumentu.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/922 ... 8da6f.html
Jęz. węgierski,alegata - prośba o tłumaczenie
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Jęz. węgierski,alegata - prośba o tłumaczenie
Darek Klepka - Busko Zdrój
Szukam kontaktu z osobami noszącymi nazwisko Sztefko lub Stefko, oraz Brzezińskich z Gostynina.
Szukam kontaktu z osobami noszącymi nazwisko Sztefko lub Stefko, oraz Brzezińskich z Gostynina.
-
Marynicz_Marcin

- Posty: 2313
- Rejestracja: sob 20 cze 2009, 19:06
- Lokalizacja: Międzyrzecz
Jęz. węgierski,alegata - prośba o tłumaczenie
11 stycznia 1853r. urodził się Władysław Ludwik, syn Jana Steffko i Marii Szamuoly (?)
Miejsce urodzenia to coś podobnego do Szcusan (?)
Miejsce urodzenia to coś podobnego do Szcusan (?)
Pozdrawiam,
Marcin Marynicz
Zapraszam na mojego bloga genealogicznego :
http://przodkowieztamtychlat.blogspot.com/
Marcin Marynicz
Zapraszam na mojego bloga genealogicznego :
http://przodkowieztamtychlat.blogspot.com/
- kwroblewska

- Posty: 3334
- Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
- Lokalizacja: Łódź
Jęz. węgierski,alegata - prośba o tłumaczenie
Marcinie, tłumaczenie z łaciny tego aktu już było http://genealodzy.pl/index.php?name=PNp ... 80,Darkowi chodzi o tłumaczenie tekstu w j. węgierskim.
Darku, może spróbuj przez jakieś forum węgierskie, na którym ktoś przetłumaczy z j. węgierskiego na j. angielski, niemiecki lub rosyjski i będzie łatwiej.
___
Krystyna
Darku, może spróbuj przez jakieś forum węgierskie, na którym ktoś przetłumaczy z j. węgierskiego na j. angielski, niemiecki lub rosyjski i będzie łatwiej.
___
Krystyna