Prośba o tłumaczenie z języka staroniemieckiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

andrzej1973

Sympatyk
Posty: 31
Rejestracja: pt 21 gru 2012, 23:11

Prośba o tłumaczenie z języka staroniemieckiego

Post autor: andrzej1973 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu. Mam problem z przetłumaczeniem tekstu odręcznego.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/f73 ... bfce3.html
woj

Sympatyk
Posty: 446
Rejestracja: ndz 15 kwie 2012, 17:48

Re: Prośba o tłumaczenie z języka staroniemieckiego

Post autor: woj »

Dowód tylko dla celów aryjskich
/w terminologii hitlerowskiej: dotyczący rzekomo wyższej rasy ludów germańskich; przyp. tłum./

Świadectwo chrztu
Urodzony dnia 6 marca 1849 roku, syn chałupnika Franciszka [Franz] Gonfror.?
z Roding i jego żony Rozalii z domu Suchz.?
został ochrzczony dnia 7.3.1849 roku i otrzymał imiona Adam Jan [Adam Johannes].
Wystawiono na podstawie księgi chrztów tutejszego probostwa [rok 1849 nr 16]
Racławiczki [Rosstal], dnia 19.3.1942
Katolickie probostwo
(-)Borek, proboszcz
pieczęć: Probostwo parafii Racławiczki [Rossel]
Krapkowice [Ober Krappitz] Górny Śląsk

http://amzpbig.com/maps/5572_Schelitz_1930.jpg
http://gov.genealogy.net/item/show/adm_168861

Pozdrawiam,
Wojciech
Malrom

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Re: Prośba o tłumaczenie z języka staroniemieckiego

Post autor: Malrom »

pozwolę sobie na poprawki:

Franz Gonsior,
Rozalia z domu Suchy

pozdrawiam,
Roman M.
andrzej1973

Sympatyk
Posty: 31
Rejestracja: pt 21 gru 2012, 23:11

Post autor: andrzej1973 »

Bardzo dziekuje za pomoc. Poprawki napewno prawidłowe.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”