Prośba o pomoc w odczytaniu nazwiska

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Słomińska_Dominika

Sympatyk
Ekspert
Posty: 701
Rejestracja: sob 27 cze 2009, 21:43
Lokalizacja: Pow. Grójecki

Prośba o pomoc w odczytaniu nazwiska

Post autor: Słomińska_Dominika »

Witajcie,
Mam gorącą prośbę o pomoc w prawidłowym odczytaniu nazwiska.
Widziałam już wiele różnych wersji tego nazwiska i w końcu udało mi się dokopac do aktu zgonu moje prapraprababki. Problem w tym, że w róznych parafiach są to różne dziwadła.
Drugi obraz to indeks zmarłych i tam mi się widzi, że nazwiska z aktów 24 i 28 to Zygnanczakowa
Natomiast w akcie zgonu Zofii jest na marginesie
Zyganczakowa ?
A w akcie Zofii 5 linia od dołu to Zyganczak a w linii 8 od dołu Zygańczakowa
Agnieszka ze spisu to dziecko 6 tygodni i wpisane również jako Zygnanczakowa, co mnie zdziwiło- przecież -owa to końcówka dla mężatki?

Czy można przyjąć, że nazwisko brzmi Zygańczak - Zygańczakowa vel Zyganczak, Zyganczakowa?
A moja prośba taka, czy ja dobrze to odcyfrowałam?

Obrazek
Obrazek
Obrazek[/img]
Pozdrawiam
Dominika

Interesuja mnie nazwiska Słomiński, Szelągowski, Maroszek, Chłopecki
Awatar użytkownika
RoRo500

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 741
Rejestracja: wt 09 cze 2009, 08:35
Lokalizacja: SF Bay Area, USA

Prośba o pomoc w odczytaniu nazwiska

Post autor: RoRo500 »

Czy można przyjąć, że nazwisko brzmi Zygańczak - Zygańczakowa vel Zyganczak, Zyganczakowa?
Przytoczone przykłady sugerują raczej: Zygańczak vel Zygnańczak. Końcówka -owa jest całkiem naturalna dla mężatek. Panieńskie zakończenia wyglądały by pewnie:
Zygańczanka/Zygnańczanka

Pozdrawiam,
Roman
Słomińska_Dominika

Sympatyk
Ekspert
Posty: 701
Rejestracja: sob 27 cze 2009, 21:43
Lokalizacja: Pow. Grójecki

Prośba o pomoc w odczytaniu nazwiska

Post autor: Słomińska_Dominika »

No to ten trzeci obrazek to przecież dziecko i jest i ma końcówkę -owa
Najlepsze jest to, że córka Łucji i Szczepana - Zofia w parafii Łęczeszyce jako panna pisana była Żygańska a jako żona Zygnańska i coś czułam, że czeka mnie niespodzianka nazwiskowa
Bardzo dziękuję za pomoc
Pozdrawiam
Dominika

Interesuja mnie nazwiska Słomiński, Szelągowski, Maroszek, Chłopecki
Sawicki_Julian

Sympatyk
Posty: 3423
Rejestracja: czw 05 lis 2009, 19:32
Lokalizacja: Ostrowiec Świętokrzyski

Prośba o pomoc w odczytaniu nazwiska

Post autor: Sawicki_Julian »

Witam, według mnie tu są nazwiska pisane tak jak w łacinie że nie ma ; ś, ć, ź, ó, tu akurat ń jest i co innego pisano, a co innego trzeba czytać, tak ja po angielsku, np. ,w nazwisku tym wszystkie - u to jest -a, w dodatku pisane gwarą, czyli w liczbie mnogiej np. macie, weście, dajcie, a nazwisko prawidłowo i po polsku to - Zygańczyk, lub Zygnańczyk z końcówką żeńska pisali wszystkim onego czasu - Zygnańczykowa i wsio równo czy mężatce, czy dziewczynce ( dziecku ) ; pozdrawiam - Julian
Słomińska_Dominika

Sympatyk
Ekspert
Posty: 701
Rejestracja: sob 27 cze 2009, 21:43
Lokalizacja: Pow. Grójecki

Prośba o pomoc w odczytaniu nazwiska

Post autor: Słomińska_Dominika »

Czyli Zygnańczyk vel Zygańczyk?
Uff. Fajnie, że można ustalić w sumie jednolitą wersję.
Dziękuję za podpowiedź z zapisami polskich znaków.
Pozdrawiam
Dominika

Interesuja mnie nazwiska Słomiński, Szelągowski, Maroszek, Chłopecki
Małecka_Mariola

Sympatyk
Posty: 52
Rejestracja: pt 29 lip 2011, 00:37

Prośba o pomoc w odczytaniu nazwiska

Post autor: Małecka_Mariola »

Jeszcze jedna malutka prosba o odczytanie nazwiska Jedrzeja oraz drugie imie nadane dziecku: Jan Ch...... w akcie ponizej....

http://www.ladda-upp.se/bilder/lpptzkgnvzkzen/

Pozdrawiam!
Mariola
Bryś_Martyna

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 510
Rejestracja: śr 30 maja 2012, 13:07

Prośba o pomoc w odczytaniu nazwiska

Post autor: Bryś_Martyna »

Wydaje mi się, że to Jędrzej Sadowski.
Imiona dziecka to Jan Chrzciciel.
Pozdrawiam
Martyna

http://zytniowjelonki.blogspot.com/
Szukam aktu małżeństwa Andrzeja Brysia z Dorotą Michniewską/Kubacką/Mrówką, 1829-1831.
Małecka_Mariola

Sympatyk
Posty: 52
Rejestracja: pt 29 lip 2011, 00:37

Prośba o pomoc w odczytaniu nazwiska

Post autor: Małecka_Mariola »

Dziekuje za pomoc! ;-)

Milego dnia!
Mariola
Awatar użytkownika
Małocha_Mariusz

Sympatyk
Posty: 69
Rejestracja: wt 10 kwie 2012, 13:33

Prośba o odczytanie nazwiska

Post autor: Małocha_Mariusz »

Witam!
Proszę o pomoc w odczytaniu nazwiska: Salomea...
Akt 27 - Antonina Maryanna Kowalska
Rodzice: Wawrzyniec Kowalski i Salomea ...
http://szukajwarchiwach.pl/35/1844/0/2. ... G1a7oXA2SQ
Pozdrawiam
Mariusz
Bryś_Martyna

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 510
Rejestracja: śr 30 maja 2012, 13:07

Prośba o odczytanie nazwiska

Post autor: Bryś_Martyna »

Prugalińska?
Pozdrawiam
Martyna

http://zytniowjelonki.blogspot.com/
Szukam aktu małżeństwa Andrzeja Brysia z Dorotą Michniewską/Kubacką/Mrówką, 1829-1831.
Awatar użytkownika
jakozak

Sympatyk
Adept
Posty: 1394
Rejestracja: wt 14 lip 2009, 11:15
Lokalizacja: gmina Mykanów

Prośba o odczytanie nazwiska

Post autor: jakozak »

Sprawdziłam, że nazwisko Prugaliński nie pokazuje się w necie. Natomiast pokazuje się Przegaliński. Może Przegalińska?
Pozdrowienia. Jola Kozak
Szukam aktów: - zgonu Macieja Podczaskiego ok. 1782 Sandomierz, - chrztu Marianna Opacka c.Stanisława ok.1670, - chrztu Jan Pakielewicz (Panfilowicz) łódzkie ok.1817, - ślubu Podczaskiego z Hadziewiczówną ok. 1720
jogo

Sympatyk
Posty: 53
Rejestracja: pn 08 cze 2009, 18:04
Lokalizacja: Lublin

Post autor: jogo »

Moim skromnym zdaniem z Przegalińskich, ale może tylko moja sugestia :) bo ja poszukuję Przegalińskich. Jaka to parafia?
Pozdrawiam
Jola
TomS

Sympatyk
Posty: 134
Rejestracja: pt 04 sty 2013, 13:29

Post autor: TomS »

Moim zdaniem jest tam zapis "...z Prugalińskich...". Ksiądz spisujący akt inaczej pisał "rz" - porównaj z wersem niżej gdzie znajduje się słowo "...chrzcie świętym...".
Awatar użytkownika
Jol_Kla

Sympatyk
Legenda
Posty: 440
Rejestracja: pt 09 sty 2009, 15:12

Post autor: Jol_Kla »

"z Prugalińskich ...." w akcie z (rz, sz) pisane zupełnie inaczej.
pozdrawiam
Jola
Awatar użytkownika
Małocha_Mariusz

Sympatyk
Posty: 69
Rejestracja: wt 10 kwie 2012, 13:33

Post autor: Małocha_Mariusz »

Witam!
Dziękuję za szybką reakcję. Jednak Przegulińska.
Prugalińska wogóle nie wystepuje w tej parafii (Komarówka)
Dla rozwiania wątpliwości kolejny akt:
http://szukajwarchiwach.pl/35/1844/0/2. ... H0rQrJHRig
Przeguliński Leonard Bonifacy akt 17 - 1834
Pozdrawiam
Mariusz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Potrzebuję pomocy”