frigore obüt

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

genevive
Posty: 6
Rejestracja: czw 08 lis 2007, 13:02

frigore obüt

Post autor: genevive »

Witam,

Proszę o pomoc we właściwym przetłumaczeniu przyczyny zgonu:
"frigore obüt"
Według mnie jest to "zmarła z ucisku".
Określenie dt pani lat 60, plebea, rok 1817, parafia Kopyczyńce, koło Tarnopola, zabór ausriacki.
O jakim ucisku tu może być mowa? W tej parafii czasem wymieniano "hydrops" (opuchlizna, puchlina wodna) jako przyczynę zgonu, więc to musi być coś innego.

Może ktoś się spodkał z takim zapisem?
Christophorus

Sympatyk
Posty: 129
Rejestracja: wt 08 maja 2012, 17:54

frigore obüt

Post autor: Christophorus »

Zamarzła, zmarła z wychłodzenia.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”