Witam!
Wielka prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa z parafii Turek z roku 1810 poz. aktu nr 15.
Dotyczy on ANDRZEJA WIECIORSKI I AGNIESZKI WOYTERZOWNA.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/408 ... a357c.html
Bardzo,bardzo dziękuje.
Sobkowski Zbigniew
wielka prośba o tłumaczenie z łaciny
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
żeglińskimariusz

- Posty: 39
- Rejestracja: pt 18 lis 2011, 13:56
Wielka prośba o przetłumaczenie z łaciny AZ 1765
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/f45 ... dac22.html
za pomoc z góry serdecznie dziękuję
Mariusz
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/f45 ... dac22.html
za pomoc z góry serdecznie dziękuję
Mariusz
Akt zgonu
Witam
Odczyt:
Anno 1765 Dies 25 Martii obiit Petronella Jeglinska hortulana ex aula munita sacramentis iacet ad occidentem
Radosne tłumaczenie
Roku 1765 dnia 25 marca zmarła Petronella Jeglinska (może Zegl..) ogrodniczka z dworu. Spoczęła zaopatrzona sacramentami przed śmiercią.
Pozdrawiam
Odczyt:
Anno 1765 Dies 25 Martii obiit Petronella Jeglinska hortulana ex aula munita sacramentis iacet ad occidentem
Radosne tłumaczenie
Roku 1765 dnia 25 marca zmarła Petronella Jeglinska (może Zegl..) ogrodniczka z dworu. Spoczęła zaopatrzona sacramentami przed śmiercią.
Pozdrawiam
-
żeglińskimariusz

- Posty: 39
- Rejestracja: pt 18 lis 2011, 13:56
-
Christophorus

- Posty: 129
- Rejestracja: wt 08 maja 2012, 17:54