Serdeczna prośba o przetłumaczenie z języka niemieckiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

janek10

Sympatyk
Posty: 72
Rejestracja: pn 02 lis 2009, 22:44
Lokalizacja: Poznań

Serdeczna prośba o przetłumaczenie z języka niemieckiego

Post autor: janek10 »

Witam serdecznie!

Bardzo uprzejmie proszę o przetłumaczenie poniższego aktu zgonu Eleonory Prauzińskiej, który miał miejsce w 1929r. we Wrocławiu

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/808 ... 9ea06.html

Pozdrawiam
z nawyższym poważaniem
Janek 10
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Serdeczna prośba o przetłumaczenie z języka niemieckiego

Post autor: beatabistram »

Witaj Janek
czy wiesz cos na temat jej meza?
to co odczytuje:
Eleonora Prauzinski (Pranzinski) z domu Sarnowski zamezna?...
dzien zgonu 30.8.29
pochowana dnia ? 9.29
przyczyna utoniecie
wiek 58 1/2
numer grobu a F 90/29
pozdrawiam Beata
janek10

Sympatyk
Posty: 72
Rejestracja: pn 02 lis 2009, 22:44
Lokalizacja: Poznań

Re: Serdeczna prośba o przetłumaczenie z języka niemieckiego

Post autor: janek10 »

Witaj Beato!

Bardzo, bardzo gorąco dziękuję za błyskawiczne przetłumaczenie aktu zgonu.
Mężem Eleonory był Franciszek, który zmarł w 1930r, również we Wrocławiu. Oni się przeprowadzili z Opola. Franciszek urodził się w Grabowie nad Prosną

z najwyższym szacunkiem i poważaniem

Ps. Jak bywam w Trojmieście na wczasach (prawie co roku) to również odwiedzam Wejherowo - w celach turystycznych

Pozdrawiam serdecznie
Janek 10
Malrom

Sympatyk
Posty: 8054
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Re: Serdeczna prośba o przetłumaczenie z języka niemieckiego

Post autor: Malrom »

dodam do tłumaczenia Beatki:

Eleonora Pranzinski z domu Sarnowski zamężna za radcę rachunkowości w stanie spoczynku /Rechnungsrat im Ruhestand /
zamieszkała Wrocław / Breslau, Klausewitzstrasse nr. 24

pozdrawiam,
Roman M.
janek10

Sympatyk
Posty: 72
Rejestracja: pn 02 lis 2009, 22:44
Lokalizacja: Poznań

Re: Serdeczna prośba o przetłumaczenie z języka niemieckiego

Post autor: janek10 »

Witaj Romanie!

Serdeczne dzięki za uzupełnienie tłumaczenia.

z najwyższm szacunkiem i poważaniem

pozdrawiam
Janek 10
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”