prośba o pomoc w odczytaniu aktu

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
leszcz

Sympatyk
Adept
Posty: 406
Rejestracja: wt 19 lut 2013, 07:08

prośba o pomoc w odczytaniu aktu

Post autor: leszcz »

Ostatnio zmieniony wt 01 gru 2015, 01:13 przez leszcz, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek_Delert

Nieaktywny
Legenda
Posty: 84
Rejestracja: sob 24 mar 2012, 07:08

prośba o pomoc w odczytaniu aktu

Post autor: Marek_Delert »

Akt jest w języku polskim pisany wyraźnym, czytelnym pismem. W czym jest problem?
Marek
kujawiak

Sympatyk
Mistrz
Posty: 303
Rejestracja: ndz 16 wrz 2012, 14:33

Post autor: kujawiak »

Witam! Przepraszam, że podpinam się pod czyjś temat, ale nie chcę specjalnie tworzyć nowego. Mam wątpliwości przy odczytywaniu aktu małżeństwa mojego przodka Ludwika Frydrychowskiego. Proszę o sprawdzenie, czy dobrze rozczytałem:

par. Kraszewice, 1850r., skan nr. 45, akt nr. 42
http://szukajwarchiwach.pl/53/3664/0/-/ ... 5#tabSkany

Problemem są miejscowości i fragment dotyczący świadków. Moim zdaniem powinno być:
miejscowość: Gałaty Pustkowie (?)
pan młody urodził się: Bnin - Wlk. Ks. Poznańskie
panna młoda urodziła się: Ostroróg - Wlk. Ks. Poznańskie
świadkowie: (...)Wiadomo czynimy, że w obecności świadków: Stanisława Kozielskiego w Podgrabowie(?) zamieszkałego, lat 42 i w O... w Gałatach(?) zamieszkałego, lat 38, strażników granicznych
Pewności niestety nie mam, więc proszę o pomoc.
Pozdrawiam:
Filip
maja67

Sympatyk
Adept
Posty: 83
Rejestracja: ndz 08 lis 2009, 07:20

Post autor: maja67 »

Filipie,

wrzuć w http://mapy.geoportal.gov.pl/imap/ Kraszewice, to ci wiele wyjaśni (mapa orto).

Maja
Awatar użytkownika
leszcz

Sympatyk
Adept
Posty: 406
Rejestracja: wt 19 lut 2013, 07:08

Post autor: leszcz »

wiem ze jest po polsku, ale chciałbym się upewnić odnoście nazwisk i miejscowości
Ostatnio zmieniony wt 01 gru 2015, 01:14 przez leszcz, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Krystian
kujawiak

Sympatyk
Mistrz
Posty: 303
Rejestracja: ndz 16 wrz 2012, 14:33

Post autor: kujawiak »

Dziękuję serdecznie za link, okazało się, że Galaty to w rzeczywistości Palaty. a druga miejscowość z aktu to Ostrów Kaliski.
Pozdrawiam:
Filip
Awatar użytkownika
kamil_360

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1375
Rejestracja: sob 06 lut 2010, 14:49

Post autor: kamil_360 »

Witam!
Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu poszczególnych słów w tekście:
Obrazek

8. Jednocześnie odnoszę się do […JW.?..] Naczelnika Wojennego Gub. Radom. [iżby/ażeby] o tym Kapłanie opinię swą wprost od siebie Jaśnie Wielmożnemu Dyrektorowi Głów. [….......] w Kom. Rząd. Spraw WiD udzielić raczył.


Dziękuję,
Kamil
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3369
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 5 times
Otrzymał podziękowania: 5 times

Post autor: kwroblewska »

Tak bym uzupełniła

8. Jednocześnie odnoszę się do […JW.?.- Jaśnie Wielmożnego .] Naczelnika Wojennego Gub. Radom. iżby o tym Kapłanie opinię swą wprost od siebie Jaśnie Wielmożnemu Dyrektorowi Głów. [prezydentowi] w Kom. Rząd. Spraw Wewnętrznych udzielić raczył. -

Kiedyś była

Komisją Rządową Spraw Wewnętrznych, Duchownych i Oświecenia Publicznego

---
Krystyna
Awatar użytkownika
kamil_360

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1375
Rejestracja: sob 06 lut 2010, 14:49

Post autor: kamil_360 »

Komisjii Rządowej Spraw Wewnętrznych i Duchownych -tam jest skrót, co do którego nie miałem wątpliwości.
Za resztę bardzo dziękuję.

Kamil
Awatar użytkownika
magda_lena

Sympatyk
Legenda
Posty: 758
Rejestracja: sob 05 sty 2013, 22:29

Post autor: magda_lena »

Ja też pozwolę sobie się podpiąć, żeby nie zakładać nowego tematu.

Proszę o pomoc w odczytaniu skąd pochodzi panna młoda z aktu małżeństwa nr 52 (Warszawa, 1815 rok) ?
"... rodem z departamentu Płockiego powiatu ... (jakiego?) "

I jak nazywa się z domu jej matka?
" ... Jana Kruszewskiego i Zofii z ... (?) córką"

I jeszcze jedno pytanie. Pan młody, Tomasz Raczyński, to drożkarz (dróżkarz?). Co to za zawód?

http://genbaza.pl/warszawa/0072APW/0186 ... 9/k027.jpg
Pozdrawiam, Magdalena
Awatar użytkownika
kamil_360

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1375
Rejestracja: sob 06 lut 2010, 14:49

Post autor: kamil_360 »

Mam jeszcze list w którym brakuje kilku słów:
cz.1 Obrazek

Sąd Policyi ……… Okręgu Opoczyńskiego czwartą odmową z d. 10/22 b. m. i r. No 2900 domaga się dopełnienia stawienictwa przez W.I.K.? Gordon Proboszcza Parafii Miasta Drzewicy, wraz z dyspozytem odebranym z Sądu Okręgu ……… składający się z bryki wasągowej z pół kosz……z pasami z rzemienia palonego i lecami? parcianemi a ponieważ przedmiot ten już od 3ch Miesięcy zalega, dotyczy się kilka osób od dawna w więzieniu Warszawskim zatrzymanych a między temi i dezertera Wojsk Cessarskich Rossyjskich, chociaż z mej strony czynione były stosowne wezwania i przynaglające kroki stawiennictwa niedopełnił, dla uniknienia przeto […..] przez Władze Wyższe odpowiedzialności, mam honor o tem Konsystorzowi donieść z prośbą wydania z swej strony temuż WJKs Gordon skutecznego nakazu i zawiadomienie o tem na wstępie Sądu gdyż o niniejszym odniesieniu się....
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3369
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 5 times
Otrzymał podziękowania: 5 times

Post autor: kwroblewska »

magda_lena pisze: Proszę o pomoc w odczytaniu skąd pochodzi panna młoda z aktu małżeństwa nr 52 (Warszawa, 1815 rok) ?
"... rodem z departamentu Płockiego powiatu ... (jakiego?) "

I jak nazywa się z domu jej matka?
" ... Jana Kruszewskiego i Zofii z ... (?) córką"

http://genbaza.pl/warszawa/0072APW/0186 ... 9/k027.jpg
….Departamentu Płockiego Powiatu Ostrołęckiego ….
http://pl.wikipedia.org/wiki/Departamen ... zawskie%29
…Jana Kru[a]szewskiego i Zofii z Sobolewskich

panna młoda Kunegunda raczej odczytuję Kraszewska

----
Krystyna
Awatar użytkownika
magda_lena

Sympatyk
Legenda
Posty: 758
Rejestracja: sob 05 sty 2013, 22:29

Post autor: magda_lena »

Krystyno, dziękuję ślicznie :k:
Nazwisko to jednak Kruszewska. Też miałam wątpliwości, ale ... przy pannie młodej faktycznie wygląda to na "a" (Kraszewska), przy jej ojcu - nie wiadomo (zamazane? kleks?) ale na dole aktu jest wymieniony jako świadek brat Kunegundy i tu już wyraźnie napisane jest "u" - Kruszewski.
Posiadam też inne metryki (urodzenia i zgony) tej pary i już wszędzie jest wyraźnie Kruszewska/Kruszewski (Franciszek, jako świadek/zgłaszający).

A czy ktoś może wie czym zajmował się dróżkarz (drożkarz?) :)
Pozdrawiam, Magdalena
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3369
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 5 times
Otrzymał podziękowania: 5 times

Post autor: kwroblewska »

kamil_360 pisze:Mam jeszcze list w którym brakuje kilku słów:
cz.1 Obrazek
...
Tak bym uzupełniła

Sąd Policyi Prostej Okręgu Opoczyńskiego czwartą odmową z d. 10/22 b. m. i r. No 2900 domaga się dopełnienia stawienictwa przez W.I.Ks? Gordon Proboszcza Parafii Miasta Drzewicy, wraz z dyspozytem odebranym z Sądu Okręgu Czerskiego składający się z bryki wasągowej z półkoszkami Sztelwagi dwoch orczyków dwóch chomont z pasami z rzemienia palonego i lecami?-lejcami parcianemi a ponieważ przedmiot ten już od 3ch Miesięcy zalega, dotyczy się kilka osób od dawna w więzieniu Warszawskim zatrzymanych a między temi i dezertera Wojsk Cessarskich Rossyjskich, chociaż z mej strony czynione były stosowne wezwania i przynaglające kroki stawiennictwa niedopełnił, dla uniknienia przeto zastrzezonej przez Władze Wyższe odpowiedzialności, mam honor o tem Konsystorzowi donieść z prośbą wydania z swej strony temuż WJKs Gordon skutecznego nakazu i zawiadomienie o tem na wstępie Sądu gdyż o niniejszym odniesieniu się....

___
Krystyna
Awatar użytkownika
kamil_360

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1375
Rejestracja: sob 06 lut 2010, 14:49

Post autor: kamil_360 »

Bardzo dziękuję. "prostej" z akcentem nad "e?" Wczęsniej odczytywałem do słowo jako "pruskiej"

Mam jeszcze 4-stronnicowy list, ale w łacinie, znacznie mniej czytelnym pismem zapisany....
cz.1 http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/58e ... c44ff.html
cz.2 Obrazek

Adm[inistrator] R[everen]di Stanisl[...] Gordon Vici Decans Decanatus Opocznensis Ecclesiae Parochialis in Drzewica [.....] in Christo Dilecto Salutem in Domino.

Universis et singulis quorum interest [.....[ interesse ................
ODPOWIEDZ

Wróć do „Potrzebuję pomocy”