Proszę o pomoc w przetłumaczeniu z łaciny aktu chrztu Apolonii Glińskiej, córki Stanisława i Marianny, urodzonej we wsi Faszczyce (Fascice).
Akt chrztu przedostatni na pierwszej stronie:
http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... _00109.jpg
Chrztu Łucji Pucyl, córki Błażeja i Marianny, urodzonej w Faszczycach.
Trzeci od końca na pierwszej stronie:
http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... _00108.jpg
Chrztu Kunegundy Berskiej, córki Franciszka i Brygidy, urodzonej w Faszczycach.
Drugi na drugiej stronie:
http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... _00106.jpg
Metryki chrztu, Glińska, Pucyl, Berska - Błonie
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Płowik_Hubert

- Posty: 367
- Rejestracja: pn 13 wrz 2010, 16:17
- Lokalizacja: Błonie
coś na poczatek:
Jest tu tyle ile Pan już odczytał - Fascice 11 lutego [1799] Ja, Łukasz Floridus Mieczyński, kaznodzieja błoński, ochrzciłem dziewczę imieniem Apolonia, córkę pracowitych Stanisława i Marianny Glińskich, prawnych małżonków. Świadkami przy chrzcie byli sławetny Filip Strzeczecki (?) i sławetna Katarzyna Piasecka obojga z miasta Błonie;
Wielebny kaznodzieja był nieco na bakier z ortografią (Philiphus zamiast Philippus czy contionator a nie concionator, ale niech mu tam będzie)
Pozdrawiam
Robert
Jest tu tyle ile Pan już odczytał - Fascice 11 lutego [1799] Ja, Łukasz Floridus Mieczyński, kaznodzieja błoński, ochrzciłem dziewczę imieniem Apolonia, córkę pracowitych Stanisława i Marianny Glińskich, prawnych małżonków. Świadkami przy chrzcie byli sławetny Filip Strzeczecki (?) i sławetna Katarzyna Piasecka obojga z miasta Błonie;
Wielebny kaznodzieja był nieco na bakier z ortografią (Philiphus zamiast Philippus czy contionator a nie concionator, ale niech mu tam będzie)
Pozdrawiam
Robert
-
Płowik_Hubert

- Posty: 367
- Rejestracja: pn 13 wrz 2010, 16:17
- Lokalizacja: Błonie