Jakie to nazwisko? - prośba o pomoc - j.polski
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
gdy od dnia urodzenia dziecka do dnia sporządzenia aktu upłynęło więcej niż "regulaminowo" przewidziano to wówczas określona przyczyna zapisana była w akcie
nazwisko - Chrysmann ?
nazwisko - Chrysmann ?
Krzysztof
Prośba o pomoc w odczytaniu nazwisk - 2 akty - j. polski
witam,
bardzo proszę o pomoc w odczytaniu n/w nazwisk:
1.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/112 ... c031f.html
Akt małż. z 1812r., Par. Łóździeje:
- jakie jest nazwisko panieńskie matki młodego (Szymona Jancewicza): Marianna z Woł......?
- jakie jest nazwisko panny młodej? Regina Maciejkaniówna, czy Maciukaniówna?
2.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/b93 ... 230f0.html
Akt małż. z 1819r, Par. Łoździeje:
- jakie jest nazwisko młodego? Wincenty Saweyko?
- jak nazywają się rodzice panny młodej: Jerzy ? Janczuk i Anna z Karalunów? Karaluszów?
Z góry dziękuję za pomoc.
Kasia
bardzo proszę o pomoc w odczytaniu n/w nazwisk:
1.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/112 ... c031f.html
Akt małż. z 1812r., Par. Łóździeje:
- jakie jest nazwisko panieńskie matki młodego (Szymona Jancewicza): Marianna z Woł......?
- jakie jest nazwisko panny młodej? Regina Maciejkaniówna, czy Maciukaniówna?
2.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/b93 ... 230f0.html
Akt małż. z 1819r, Par. Łoździeje:
- jakie jest nazwisko młodego? Wincenty Saweyko?
- jak nazywają się rodzice panny młodej: Jerzy ? Janczuk i Anna z Karalunów? Karaluszów?
Z góry dziękuję za pomoc.
Kasia
-
Dubiczyńska_Maria

- Posty: 388
- Rejestracja: wt 29 cze 2010, 20:02
Prośba o pomoc w odczytaniu nazwisk - 2 akty - j. polski
Według mnie Marianna Wołukaniowna natomiast Regina Macieykaniowna/Macieykaniówna. A może Wincenty Szarejko?
Maria
Maria
Maria
Szukam Giżyckich z Podola, Dubiczyńskich z grodzieńszczyzny i nie tylko
Szukam Giżyckich z Podola, Dubiczyńskich z grodzieńszczyzny i nie tylko
-
kasia_wróbel

- Posty: 68
- Rejestracja: śr 14 lis 2012, 13:01
Prośba o pomoc w odczytaniu nazwisk - 2 akty - j. polski
akt nr 2 - według mnie: rodzice: Jerzy i Anna z Karalunów. Choć pierwszym razem przeczytałam z Karakinów, ale zauważyłam, że nie ma tam kropki, więc nie może być 'i'. 
Pozdrawiam,
Kasia
Kasia
- Kaczmarek_Aneta

- Posty: 6298
- Rejestracja: pt 09 lut 2007, 13:00
- Lokalizacja: Warszawa/Piaseczno
Prośba o rozszyfrowanie jednego słowa - polski
Witam,
mam problem z pełnym odczytaniem wzmianki na marginesie aktu urodzenia mojego przodka:
"Rewidowałem dnia 11/2 857
?? poczęcia??"
Walenty_Szczodrowski
Będę wdzięczna za pomoc,
Aneta
mam problem z pełnym odczytaniem wzmianki na marginesie aktu urodzenia mojego przodka:
"Rewidowałem dnia 11/2 857
?? poczęcia??"
Walenty_Szczodrowski
Będę wdzięczna za pomoc,
Aneta
Re: Prośba o rozszyfrowanie jednego słowa - polski
Wzmianka wygląda na zrobioną przez dziekana, który miał obowiązek sprawdzania poprawności ksiąg prowadzonych przez proboszczów. Te nieodczytane wyrazy to może być jego imię i nazwisko. Trzeba by sprawdzić końcówkę rocznika powinien tam też się wpisać w podsumowaniu.
Cynik jest łajdakiem, który perfidnie postrzega świat takim, jaki jest, a nie takim, jaki być powinien.
- Kaczmarek_Aneta

- Posty: 6298
- Rejestracja: pt 09 lut 2007, 13:00
- Lokalizacja: Warszawa/Piaseczno
Re: Prośba o rozszyfrowanie jednego słowa - polski
Dzięki Darku za podpowiedź, choć przyznam - mam wątpliwości, że szczególnie wyraz na "p" jest częścią nazwiska.
Pozdrawiam
Aneta
Pozdrawiam
Aneta
-
kasia_wróbel

- Posty: 68
- Rejestracja: śr 14 lis 2012, 13:01
Re: Prośba o rozszyfrowanie jednego słowa - polski
witam,
jak dla mnie: Rewidowałem dnia 11/2 857
Korkowcki poczęciu S.
?
jak dla mnie: Rewidowałem dnia 11/2 857
Korkowcki poczęciu S.
?
Pozdrawiam,
Kasia
Kasia
- kwroblewska

- Posty: 3342
- Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
- Lokalizacja: Łódź
Re: Prośba o rozszyfrowanie jednego słowa - polski
Poprawiona jest data zapisu z 8 stycznia na luty, i sprawdzający dnia 11/2/1857r się podpisał
Korkorocki /Kochorocki [..]?
___
Krystyna
Korkorocki /Kochorocki [..]?
___
Krystyna
Ostatnio zmieniony śr 01 maja 2013, 20:02 przez kwroblewska, łącznie zmieniany 1 raz.
- Kaczmarek_Aneta

- Posty: 6298
- Rejestracja: pt 09 lut 2007, 13:00
- Lokalizacja: Warszawa/Piaseczno
Re: Prośba o rozszyfrowanie jednego słowa - polski
Dzięki Kasiu i Krysiu - a może to nazwisko Korkowski?
Całość wygląda dziwnie
Pozdrawiam serdecznie
Aneta
Całość wygląda dziwnie
Pozdrawiam serdecznie
Aneta
-
kasia_wróbel

- Posty: 68
- Rejestracja: śr 14 lis 2012, 13:01
Re: Prośba o rozszyfrowanie jednego słowa - polski
Korkowski brzmi bardziej logiczniej, ale ja tam nie widzę "s"...
no chyba, że to nie Kor... tylko Koz... typu Kozkowcki? albo Kozkorowcki?
albo faktycznie Koch...
i zgadzam się - trochę to dziwne
tak bez obrazy 
nie ma sprawy:)
no chyba, że to nie Kor... tylko Koz... typu Kozkowcki? albo Kozkorowcki?
albo faktycznie Koch...
i zgadzam się - trochę to dziwne
nie ma sprawy:)
Pozdrawiam,
Kasia
Kasia
-
Wiktor_Witek

- Posty: 475
- Rejestracja: wt 23 paź 2012, 23:36
- Lokalizacja: Warszawa
Re: Prośba o rozszyfrowanie jednego słowa - polski
a może Koskowski?
Pozdrowienia
Wiktor
Pozdrowienia
Wiktor
Piotr Wolski x Zuzanna Smardzewska ok. 1770 [tylko chrzest 1 syna Warszawa, św. Jan 1776 księgi brak!;-)]. Bogumił (Gottlieb) Stenzel z par. Gradzanowo x Dorota Abram (Abraham) ślub 1827-28 północne Mazowsze?
Re: Prośba o rozszyfrowanie jednego słowa - polski
Zafiksowałyście się dziewczyny na tym poczęciu
a tam jest literka d w środku wyrazu, porównajcie sobie z wyrazem 'dnia'. Dopóki nie przekręciłem zdjęcia to myślałem nawet, że pisze podczas ale nie. Nie mam pomysłu, bo czytając litera po literze wychodzi mi podzęus.
Edit: Można wiedzieć z jakiego rocznika i księgi i czy da się odnaleźć w sieci resztę? Sprawdził bym podsumowanie tego rocznika i wcześniejszego.
Edit: Można wiedzieć z jakiego rocznika i księgi i czy da się odnaleźć w sieci resztę? Sprawdził bym podsumowanie tego rocznika i wcześniejszego.
Cynik jest łajdakiem, który perfidnie postrzega świat takim, jaki jest, a nie takim, jaki być powinien.
- Kaczmarek_Aneta

- Posty: 6298
- Rejestracja: pt 09 lut 2007, 13:00
- Lokalizacja: Warszawa/Piaseczno
Re: Prośba o rozszyfrowanie jednego słowa - polski
Darku
parafia Lipce (potem Lipce Reymontowskie) - rocznik 1857.
W GenBazie mamy akta od 1866. Akt zdobyłam z AP Łódź.
Dzięki wszystkim za pomoc
Aneta
parafia Lipce (potem Lipce Reymontowskie) - rocznik 1857.
W GenBazie mamy akta od 1866. Akt zdobyłam z AP Łódź.
Dzięki wszystkim za pomoc
Aneta
