Rzadko występujące imiona w różnych językach

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Ewa73

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: wt 11 lis 2008, 14:11
Lokalizacja: Szczecin

Rzadko występujące imiona w różnych językach

Post autor: Ewa73 »

Wśród moich krewnych urodzonych w XIX wieku pojawiają się imiona dziś bardzo rzadkie lub w ogóle nie występujące. Krewni żyli jeszcze w czasach zaborów i ich imiona pojawiają się w różnych wersjach językowych-po niemiecku, czy w księgach kościelnych po łacinie. Po jakimś czasie imiona zostały spolszczone i nie wiem jak mam szukać. Wyszukiwarka internetowa pokazuje, że takich osób nie było. Chodzi mi o brzmienie następujących imion w języku niemieckim, angielskim, czy łacińskim: Walenty, Faustyna, Alfons, Benigna, Henryka.
Awatar użytkownika
Thomeck

Nieaktywny
Posty: 81
Rejestracja: pt 27 paź 2006, 00:01
Lokalizacja: Stary Sącz

Re: Rzadko występujące imiona w różnych językach

Post autor: Thomeck »

Ewa73 pisze:Wyszukiwarka internetowa pokazuje, że takich osób nie było.
Nie wiem czy dobrze zrozumiałem - wpisujesz po prostu do wyszukiwarki jak się nazywał przodek chcąc znaleźć o nim informacje? To że o kimś nie ma ani słowa w internecie nie znaczy, że nie istniał.

Pozdrawiam
Tomek
Ewa73

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: wt 11 lis 2008, 14:11
Lokalizacja: Szczecin

Re: Rzadko występujące imiona w różnych językach

Post autor: Ewa73 »

Niezupełnie to miałam na myśli. Na przykład mój prapradziadek Jan Szymański w księgach kościelnych miał na imię Johannes. Ale nie znam np. łacińskiej formy imienia Faustyna. Nie tylko nie mogę znaleźć swojej prababci, ale nigdzie nie znalazłam żadnej osoby o tym imieniu. To niemożliwe, bo imiona często nadawano po przodkach.
Awatar użytkownika
Grochowicki_Andrzej

Sympatyk
Posty: 135
Rejestracja: śr 14 lut 2007, 13:44

Re: Rzadko występujące imiona w różnych językach

Post autor: Grochowicki_Andrzej »

Fausta, Faustyna
łac. Faustus, Fausta, Faustinus, Faustina
hiszp. Faustino
niem. Faustus, Faust
ang. Faustina

Aldfons
niem. Alfons
wł. Alfonso
port. Affonso
ang. Alphonse
łac. Alphonsus
węg. Alfonz

Henryka
wł. Enrico
łac. Henricus
ang. Henry, Henrietta
niem. Heinrich
hiszp. Enrique
fr. Henri, Henriette
port. Henrique
węg. Henrik

Walenty
łac. Valentinus
wł. Valentino
fr. Valentin
niem. Valentin, Velten
ang. Valentine
węg. Bálint

Beninga, to jest po łacinie i tak też używano po polsku

Pozdrawiam serdecznie :D
Awatar użytkownika
Grochowicki_Andrzej

Sympatyk
Posty: 135
Rejestracja: śr 14 lut 2007, 13:44

Re: Rzadko występujące imiona w różnych językach

Post autor: Grochowicki_Andrzej »

a tu jest stronka [w necie jest ich wiele} ze znaczeniem innych imion:
http://www.skarbczyk.com/
Awatar użytkownika
zmad

Sympatyk
Posty: 479
Rejestracja: pn 05 sty 2009, 02:35
Lokalizacja: Melbourne. Au

Re: Rzadko występujące imiona w różnych językach

Post autor: zmad »

http://pl.wikipedia.org/wiki/Faustyna_(imi%C4%99)

Faustyna - lacinska forma: Faustina
Faustyn - lacinska forma: Faustinus
ODPOWIEDZ

Wróć do „Potrzebuję pomocy”