Rzadko występujące imiona w różnych językach
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
Rzadko występujące imiona w różnych językach
Wśród moich krewnych urodzonych w XIX wieku pojawiają się imiona dziś bardzo rzadkie lub w ogóle nie występujące. Krewni żyli jeszcze w czasach zaborów i ich imiona pojawiają się w różnych wersjach językowych-po niemiecku, czy w księgach kościelnych po łacinie. Po jakimś czasie imiona zostały spolszczone i nie wiem jak mam szukać. Wyszukiwarka internetowa pokazuje, że takich osób nie było. Chodzi mi o brzmienie następujących imion w języku niemieckim, angielskim, czy łacińskim: Walenty, Faustyna, Alfons, Benigna, Henryka.
Re: Rzadko występujące imiona w różnych językach
Nie wiem czy dobrze zrozumiałem - wpisujesz po prostu do wyszukiwarki jak się nazywał przodek chcąc znaleźć o nim informacje? To że o kimś nie ma ani słowa w internecie nie znaczy, że nie istniał.Ewa73 pisze:Wyszukiwarka internetowa pokazuje, że takich osób nie było.
Pozdrawiam
Tomek
Re: Rzadko występujące imiona w różnych językach
Niezupełnie to miałam na myśli. Na przykład mój prapradziadek Jan Szymański w księgach kościelnych miał na imię Johannes. Ale nie znam np. łacińskiej formy imienia Faustyna. Nie tylko nie mogę znaleźć swojej prababci, ale nigdzie nie znalazłam żadnej osoby o tym imieniu. To niemożliwe, bo imiona często nadawano po przodkach.
- Grochowicki_Andrzej

- Posty: 135
- Rejestracja: śr 14 lut 2007, 13:44
Re: Rzadko występujące imiona w różnych językach
Fausta, Faustyna
łac. Faustus, Fausta, Faustinus, Faustina
hiszp. Faustino
niem. Faustus, Faust
ang. Faustina
Aldfons
niem. Alfons
wł. Alfonso
port. Affonso
ang. Alphonse
łac. Alphonsus
węg. Alfonz
Henryka
wł. Enrico
łac. Henricus
ang. Henry, Henrietta
niem. Heinrich
hiszp. Enrique
fr. Henri, Henriette
port. Henrique
węg. Henrik
Walenty
łac. Valentinus
wł. Valentino
fr. Valentin
niem. Valentin, Velten
ang. Valentine
węg. Bálint
Beninga, to jest po łacinie i tak też używano po polsku
Pozdrawiam serdecznie
łac. Faustus, Fausta, Faustinus, Faustina
hiszp. Faustino
niem. Faustus, Faust
ang. Faustina
Aldfons
niem. Alfons
wł. Alfonso
port. Affonso
ang. Alphonse
łac. Alphonsus
węg. Alfonz
Henryka
wł. Enrico
łac. Henricus
ang. Henry, Henrietta
niem. Heinrich
hiszp. Enrique
fr. Henri, Henriette
port. Henrique
węg. Henrik
Walenty
łac. Valentinus
wł. Valentino
fr. Valentin
niem. Valentin, Velten
ang. Valentine
węg. Bálint
Beninga, to jest po łacinie i tak też używano po polsku
Pozdrawiam serdecznie
- Grochowicki_Andrzej

- Posty: 135
- Rejestracja: śr 14 lut 2007, 13:44
Re: Rzadko występujące imiona w różnych językach
a tu jest stronka [w necie jest ich wiele} ze znaczeniem innych imion:
http://www.skarbczyk.com/
http://www.skarbczyk.com/
Re: Rzadko występujące imiona w różnych językach
http://pl.wikipedia.org/wiki/Faustyna_(imi%C4%99)
Faustyna - lacinska forma: Faustina
Faustyn - lacinska forma: Faustinus
Faustyna - lacinska forma: Faustina
Faustyn - lacinska forma: Faustinus
