Witam serdecznie i bardzo proszę o przetłumaczenie nazw budynków z niemieckiego na polski. nazwy te pochodzą z katastru franciszkańskiego(1850 r.), gdzie obok nazwisk posiadaczy wpisano nazwy budynków, które znajdowały się na parcelach będących w ich władaniu. Z góry dziękuję za odpowiedź.
Stanisław
http://w774.wrzuta.pl/obraz/6jOOGBtn0RQ/bud25
http://w774.wrzuta.pl/obraz/0FipUwk8rgS/bud11
http://w927.wrzuta.pl/obraz/3TyiLGhtKzJ/bud12
http://w927.wrzuta.pl/obraz/2BJ6mY5DXx5/bud13
http://w927.wrzuta.pl/obraz/9g60zrjyvkP/bud14
http://w751.wrzuta.pl/obraz/7LY5oIHORS4/bud15
http://w751.wrzuta.pl/obraz/aBGMs2hHHc0/bud16
http://w751.wrzuta.pl/obraz/23qvhvHgQ0I/bud17
http://w751.wrzuta.pl/obraz/2pBZh0xOQgs/bud18
http://w751.wrzuta.pl/obraz/6cbxy6lMz1O/bud19
http://w785.wrzuta.pl/obraz/2WhJKKLgyIF/bud20
http://w785.wrzuta.pl/obraz/0s0lAmqS8Gd/bud21
http://w785.wrzuta.pl/obraz/743mM9pjL61/bud22
http://w785.wrzuta.pl/obraz/4si0SyAYoxb/bud23
http://w785.wrzuta.pl/obraz/1eQlmOOUVoR/bud24
nazwy budynków po niemiecku
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
CzuczuStanisław

- Posty: 217
- Rejestracja: ndz 04 sty 2009, 12:32
nazwy budynków po niemiecku
odpis, teraz będzie łatwiej przetłumaczyć:
Wohngebäude
Wohn=und Wirthschaftsgebäude
Bienenhaus
Wohngebäude
Schmiede
Wirthshaus
Baustelle
Wirthschaftsgebäude
Wirthschaftsgebäude
Wohn=und Wirthschaftsgebäude
Wirthschaftsgebäude [und] Wohngebäude
Baustelle
Wohngebäude
Wirthshaus
Wirthschaftsgebäude
pozdrawiam,
Roman M.
Wohngebäude
Wohn=und Wirthschaftsgebäude
Bienenhaus
Wohngebäude
Schmiede
Wirthshaus
Baustelle
Wirthschaftsgebäude
Wirthschaftsgebäude
Wohn=und Wirthschaftsgebäude
Wirthschaftsgebäude [und] Wohngebäude
Baustelle
Wohngebäude
Wirthshaus
Wirthschaftsgebäude
pozdrawiam,
Roman M.
-
CzuczuStanisław

- Posty: 217
- Rejestracja: ndz 04 sty 2009, 12:32
nazwy budynków po niemiecku
Dziękuję bardzo. Przetłumaczyłem sobie ze słownika. Poszło teraz sprawnie i wszystko stało się jasne.
Stanisław
Stanisław