Akt ślubu Szczepana Więcha i Barbary Sasin, bardzo proszę o przetłumaczenie.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 0faa2.html
Z góry dziękuję, Kamil Bednarczyk.
Akt małżeństwa, łacina, proszę o tłumaczenie.
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Bednarczyk_Kamil

- Posty: 263
- Rejestracja: ndz 15 lip 2012, 14:27
- Lokalizacja: Ostrówek/Klembów/Wołomin/Warszawa
- MalgorzataKurek

- Posty: 232
- Rejestracja: pt 25 kwie 2008, 13:56
- Lokalizacja: Kraków
Akt małżeństwa, łacina, proszę o tłumaczenie.
Dobry wieczór!
Jazwie, 27. stycznia. Ja, ten co zwykle, pobłogosławiłem małżeństwo pomiędzy pracowitym (chłopem) Stefanem (Szczepanem) Więchem, młodzieńcem (kawalerem) i Barbarą Sasinowną, panną, poprzedzone trzema zapowiedziami przed ludem pańskim, zgodnie z prawem kanonicznym. Świadkami byli Michał Nowakowski, Franciszek Bereda i wielu innych.
Pozdrawiam
Jazwie, 27. stycznia. Ja, ten co zwykle, pobłogosławiłem małżeństwo pomiędzy pracowitym (chłopem) Stefanem (Szczepanem) Więchem, młodzieńcem (kawalerem) i Barbarą Sasinowną, panną, poprzedzone trzema zapowiedziami przed ludem pańskim, zgodnie z prawem kanonicznym. Świadkami byli Michał Nowakowski, Franciszek Bereda i wielu innych.
Pozdrawiam
-
Bednarczyk_Kamil

- Posty: 263
- Rejestracja: ndz 15 lip 2012, 14:27
- Lokalizacja: Ostrówek/Klembów/Wołomin/Warszawa