Akt ślubu
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt ślubu
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu (dwie strony)
http://szukajwarchiwach.pl/11/775/0/2/5 ... /#tabSkany
Wystepujące nazwiska Stawski,Niewiada,Podemska,
Miejscowość Łuszczanów i Lubinia Mała.
Pozdrawiam Mirka
http://szukajwarchiwach.pl/11/775/0/2/5 ... /#tabSkany
Wystepujące nazwiska Stawski,Niewiada,Podemska,
Miejscowość Łuszczanów i Lubinia Mała.
Pozdrawiam Mirka
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Akt ślubu
Witaj Mirko,
Lubinia mala 27 listopad 1893
stawili sie
gospodarz Johann Stawski, tozsamosci znanej , katolik ur. 29 maja 1863 w Zarniki powiat Jarocin , zam. Komorze
syn dozywotnika Simon Stawski i jego zony Anna domo Jaroszek zamieszkalych Komorze
i corka gospodarza Elisabeth Niewiada, tozsamosci znanej , katoliczka ur. 7 listopada 1870 w Luszczanow (tam tez zamieszkala )
corka gospodarza Joseph Niewiada i jego zony Magdalena domo Podebska zam. Luszczanow
swiadkami byli
gospodarz Joseph Niewiada lat 50- siat
gospodarz Roch Niewiada 38 lat
Johann Stawski i Joseph Niewiada z braku umiejestnosci pisania podkrzyzowali, Elzbiety podpis wyglada troche jak - Stafska
dopisek na boku dotyczy zamkniecia ksiegi na rok 1893
pozdrawiam Beata
Lubinia mala 27 listopad 1893
stawili sie
gospodarz Johann Stawski, tozsamosci znanej , katolik ur. 29 maja 1863 w Zarniki powiat Jarocin , zam. Komorze
syn dozywotnika Simon Stawski i jego zony Anna domo Jaroszek zamieszkalych Komorze
i corka gospodarza Elisabeth Niewiada, tozsamosci znanej , katoliczka ur. 7 listopada 1870 w Luszczanow (tam tez zamieszkala )
corka gospodarza Joseph Niewiada i jego zony Magdalena domo Podebska zam. Luszczanow
swiadkami byli
gospodarz Joseph Niewiada lat 50- siat
gospodarz Roch Niewiada 38 lat
Johann Stawski i Joseph Niewiada z braku umiejestnosci pisania podkrzyzowali, Elzbiety podpis wyglada troche jak - Stafska
dopisek na boku dotyczy zamkniecia ksiegi na rok 1893
pozdrawiam Beata
Akt ślubu
Witaj Beato,
pięknie dziękuję za tak dokładne tłumaczenie.
Proszę jeszcze o przetłumaczenie tego dokumentu chrztu
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/775/0 ... 5#tabSkany
obraz nr 25
Pozdrawiam Mirka
pięknie dziękuję za tak dokładne tłumaczenie.
Proszę jeszcze o przetłumaczenie tego dokumentu chrztu
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/775/0 ... 5#tabSkany
obraz nr 25
Pozdrawiam Mirka
Re: Akt ślubu
Ponawiam swoją prośbę została zapewne przeoczona.
Proszę jeszcze o przetłumaczenie tego dokumentu chrztu
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/775/0 ... 5#tabSkany
obraz nr 25
Pozdrawiam
Mirka
Proszę jeszcze o przetłumaczenie tego dokumentu chrztu
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/775/0 ... 5#tabSkany
obraz nr 25
Pozdrawiam
Mirka
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Re: Akt ślubu
Witaj Mirko,
27 marzec 1884
stawil sie gospodarz Josef Niewiada
i podal, ze Magdalena Niewiada dd Podomska w Luszczanow w ich mieszkaniu dnia 26 marca 1884 przed poludniem o godz 2-giej urodzila dziecko plci zenskiej, ktore imienia nie otrzymalo
[nie wiem co to (A ma znaczyc ???]
z braku umiejetnosci pisania podkrzyzowano
pozdrawiam Beata
27 marzec 1884
stawil sie gospodarz Josef Niewiada
i podal, ze Magdalena Niewiada dd Podomska w Luszczanow w ich mieszkaniu dnia 26 marca 1884 przed poludniem o godz 2-giej urodzila dziecko plci zenskiej, ktore imienia nie otrzymalo
[nie wiem co to (A ma znaczyc ???]
z braku umiejetnosci pisania podkrzyzowano
pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
martwe nie, moze zmarla po porodzie , przeszukaj zgony od tego 27-go jak masz taka mozliwosc
pozdrawiam Beata
pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
