Pomoc w odczytaniu dat z łaciny

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Severin

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: wt 19 maja 2009, 18:50
Lokalizacja: Łódź

Prośba o pomoc w odczytaniu dat z łaciny

Post autor: Severin »

Zwracam się z uprzejmą prośbą o pomoc w odczytaniu dat chrztu z łaciny:

Akt chrztu Magdaleny Olejnik córki Józefa i Małgorzaty z Orenic
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/419 ... 45af0.html

Akt chrztu Andrzeja Kaźmirzewskiego syna Mateusza i Marianny z Piekar
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/c37 ... 1532b.html

Czy w którymś z aktów jest wzmianka, że dziecko urodziło się dnia wcześniejszego np. wczorajszego?

Dziękuje za pomoc
Seweryn Dębski
Awatar użytkownika
kamil_360

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1375
Rejestracja: sob 06 lut 2010, 14:49

Prośba o pomoc w odczytaniu dat z łaciny

Post autor: kamil_360 »

1/ 09 maja 1801, dziecko ur. 05 maja
2/ 13 listiopada 1805, brak takiej wzmianki.

Pozdrawiam,
Kamil
Awatar użytkownika
Severin

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: wt 19 maja 2009, 18:50
Lokalizacja: Łódź

Prośba o pomoc w odczytaniu dat z łaciny

Post autor: Severin »

Bardzo dziekuję
slawek_krakow

Sympatyk
Posty: 657
Rejestracja: sob 19 lis 2011, 13:45
Lokalizacja: Kraków

Prośba o pomoc w odczytaniu dat z łaciny

Post autor: slawek_krakow »

W tym pierwszym jest wyraźnie secundo więc będzie raczej 1802 rok.

sławek
Awatar użytkownika
kamil_360

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1375
Rejestracja: sob 06 lut 2010, 14:49

Prośba o pomoc w odczytaniu dat z łaciny

Post autor: kamil_360 »

a tak, mój błąd.
Dzięki.
Małgorzata.K

Sympatyk
Posty: 82
Rejestracja: sob 10 gru 2011, 20:51

Jaka data ślubu?

Post autor: Małgorzata.K »

Witam, mam prośbę o odczytanie daty ślubu z 1791 :)

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/821 ... 469c0.html
Pozdrawiam
Gosia
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3337
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź

Jaka data ślubu?

Post autor: kwroblewska »

Die 7ma 8bris – dnia 7 października

---
Krystyna
Małgorzata.K

Sympatyk
Posty: 82
Rejestracja: sob 10 gru 2011, 20:51

Post autor: Małgorzata.K »

Ślicznie dziękuję :)
Awatar użytkownika
Kwos

Sympatyk
Adept
Posty: 125
Rejestracja: czw 27 wrz 2012, 15:41
Lokalizacja: warszawa

Daty po łacinie - prośba o rozszyfrowanie

Post autor: Kwos »

Witam!
Mam problem z datą na stronie 89 ślub Martinusa Machoskiego, 3 od góry rok 1804 post ... dalej nie wiem
http://agadd.home.net.pl/metrykalia/301 ... 4_0058.htm
Proszę o pomoc
Pozdrawiam
Katarzyna Kwos Leska
Malrom

Sympatyk
Posty: 7886
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Daty po łacinie - prośba o rozszyfrowanie

Post autor: Malrom »

post trium Regum / po Trzech Królach/

pozdrawiam
Roman M.
Awatar użytkownika
Kwos

Sympatyk
Adept
Posty: 125
Rejestracja: czw 27 wrz 2012, 15:41
Lokalizacja: warszawa

Daty po łacinie - prośba o rozszyfrowanie

Post autor: Kwos »

Serdecznie dziękuję!
Katarzyna
Awatar użytkownika
Michał_Fronczak

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 221
Rejestracja: ndz 20 paź 2013, 21:23

prośba o tłumaczenia metryki slubu - łacina

Post autor: Michał_Fronczak »

Witam serdecznie.

Chciałbym prosić o pomoc w przestłumaczeniu metryki ślubu Władysława Fronczak (Frąccak) i Katarzyny Klusek - wpis drugi (Wilkowo) na karcie 46.
http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... 63/114.jpg
Szczególnie jestem ciekaw daty dziennej bo chyba jest opisowa. Rok slubu to 1759.

Z góry dziekuję za pomoc
Pozdrawiam
Michał
akiraq

Sympatyk
Posty: 184
Rejestracja: sob 24 lip 2010, 20:11

Post autor: akiraq »

19 lutego, w poniedziałek po niedzieli Sześćdziesiątnicy (8 niedziela przed Wielkanocą);
pozdrawiam przedświątecznie; Robert
Awatar użytkownika
Michał_Fronczak

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 221
Rejestracja: ndz 20 paź 2013, 21:23

Post autor: Michał_Fronczak »

Pięknie dziękuję. Ja nie mogłem tego rozgryźć...
Wszystkiego dobrego z okazji Świąt.
Pozdrawiam
Michał
Pozdrawiam
Michał Fronczak
simonk

Sympatyk
Posty: 18
Rejestracja: wt 01 lis 2011, 19:14

Akt Ślubu z Tuliszkowa - łacina

Post autor: simonk »

Witam serdecznie,

Niestety dotarłem do czasów z łaciną, w których już nie potrafię się kompletnie poruszać :cry: Proszę o przetłumaczenie aktu i daty ślubu Wincentego Gronostaja i Katarzyny Bieńkówny.

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/20d ... 31803.html
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”