Problem z odczytaniem imion

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Borkowska_Katarzyna

Sympatyk
Posty: 53
Rejestracja: czw 01 lis 2007, 00:16
Lokalizacja: Wrocław

Problem z odczytaniem imion

Post autor: Borkowska_Katarzyna »

Witam.
Mam problem z odczytaniem imienia matki dziecka (Julia czy Julianna ?) oraz jej rodziców. Chodzi o pozycję 156 - Josephus

http://agadd.home.net.pl/metrykalia/301 ... 4_0091.htm

Będę wdzięczna za pomoc.

Pozdrawiam,
Katarzyna Dudek
akiraq

Sympatyk
Posty: 184
Rejestracja: sob 24 lip 2010, 20:11

Post autor: akiraq »

Dobry wieczór

wg mnie: "Julianna Pawłoska filia Joannis et Eudokiae Lubaczewska"

pozdrawiam, Robert
Borkowska_Katarzyna

Sympatyk
Posty: 53
Rejestracja: czw 01 lis 2007, 00:16
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Borkowska_Katarzyna »

Dobry wieczór.
Ślicznie dziękuję, w życiu bym nie wpadła na to, że to jest Eudioka ;)

Pozdrawiam, Kaśka
akiraq

Sympatyk
Posty: 184
Rejestracja: sob 24 lip 2010, 20:11

Post autor: akiraq »

Dobry wieczór,

Wikipedia tak o Eudokii:

Eudoksja (Ευδοξια), także Eudokia (Ευδοκία) - imię żeńskie pochodzenia greckiego, żeński odpowiednik męskiego imienia Eudoksjusz. Oznacza "dobra sława", od gr. ευ - "dobra" i δοξα (doxa) - "sława, chwała".

pozdrowienia

Robert
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”