Prośba o pomoc w tłumaczeniu-stanu,zawodu...

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
wołczuch

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 296
Rejestracja: śr 26 sie 2009, 07:43
Lokalizacja: o!polskie

Post autor: wołczuch »

Dziękuję bardzo:)

Czy ktoś by się podjął tłumaczenia szlachcica?
http://www.grodekjagiellonski.republika ... hodzky.jpg
Malrom

Sympatyk
Posty: 7991
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 17 times

Post autor: Malrom »

odpis do tłumaczenia:
Dominus Christianus Venceslaus Nachodsky
Eques de Neudorf caesareo regium magister equitum penes
caesareo regium Legionen Uhlanorum Numero 8,
filius Domini Manuelis Nachodsky Equitis de Neudorf caesareo regium
locumtenentis superioris %Oberlieutenant%
proprietorii bonorum in Gabel in Bohemia
et Catharinae natae Lucina ritu latino.

pozdrawiam,
Roman M.
Awatar użytkownika
Kułagowska_Katarzyna

Sympatyk
Posty: 179
Rejestracja: czw 04 lip 2013, 19:30
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Kułagowska_Katarzyna »

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie zawodów rodziców i chrzestnych z niniejszej metryki chrztu Kamili Stefanii Mazacz:
http://imageshack.us/a/img41/8253/j1ch.jpg

Nr 256/1899, Tarnopol, data urodzenia 12/12/1899, data chrztu 26/12/1899
imiona rodziców: Ludwik i chyba Agata (Agafia?).

Proszę także o odcyfrowanie imion i nazwisk w metryce.

Pozdrawiam,
Kasia
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3369
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 5 times
Otrzymał podziękowania: 5 times

Post autor: kwroblewska »

Ludwik Mazac apifex syn Franciszka Mazac i Zofii Cech córki Błażeja i Teodozji Stryk
Chrzestni Jan Kaczanowski szewc i Franciszka […]? żona Jana
Zawód Ludwika odczytuję apifex wg słownika bartnik, pszczelarz

___
Krystyna
Malrom

Sympatyk
Posty: 7991
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 17 times

Post autor: Malrom »

Pani Katarzyno,
chrzestna to Franciszka Hunder

pozdrawiam,
Roman M.
Awatar użytkownika
Kułagowska_Katarzyna

Sympatyk
Posty: 179
Rejestracja: czw 04 lip 2013, 19:30
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Kułagowska_Katarzyna »

Bardzo Pani i Panu dziękuję! To forum jest wspaniałe :)
Pozwolę sobie wkleić fotografię tej, której akt urodzenia dotyczy - mojej prababki:
Obrazek

Jeszcze pytanie. Czy na pewno nie jest to Agata zamiast Zofii? Mam wrażenie, że na początku jest litera A, ale oczywiście dopiero raczkuję w metrykach.

Kasia
Malrom

Sympatyk
Posty: 7991
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 17 times

Post autor: Malrom »

Narzeczona to Ahaphia Cech.
http://familytreemaker.genealogy.com/us ... -0077.html

pozdrawiam,
Roman M.
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3369
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 5 times
Otrzymał podziękowania: 5 times

Post autor: kwroblewska »

Pewnie Pan Roman ma rację, :)
Ja odczytałam A jako et – i Zofii Cech.
Brak innych metryk nie pozwala na porównanie sposobu zapisu rodziców

___
Krystyna
Malrom

Sympatyk
Posty: 7991
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 17 times

Post autor: Malrom »

Pani Krystyno,
wszystko jest OK, ja też w pierwszej chwili odczytałem =et=,
pozdrawiam Panie,

Roman M.
Mikołaj_Tkaczyk

Sympatyk
Posty: 19
Rejestracja: wt 15 paź 2013, 04:42

Jaki to zawód?

Post autor: Mikołaj_Tkaczyk »

Czy ktoś z Państwa mógłby mi pomóc ustalić, jaki zawód wykonywał Józef Tkaczyk, ojciec Walentego (ur. 14. 02. 1826 r.): http://s1.fotowrzut.pl/B0BADUTYEP/1.jpg ?? Będę wdzięczy za podpowiedzi.

Pozdrawiam,

Mikołaj
Christian_Orpel

Sympatyk
Posty: 739
Rejestracja: pn 28 sie 2006, 01:02
Lokalizacja: HENIN-BEAUMONT , Francja
Kontakt:

Post autor: Christian_Orpel »

Józef Tkaczyk był kowalem (po łacinie cudo )

Pozdrawiam

Chrystian
Awatar użytkownika
greg_2003

Sympatyk
Posty: 99
Rejestracja: ndz 02 lis 2008, 17:54
Lokalizacja: Poznań

Co to za zawód?

Post autor: greg_2003 »

Witam! Proszę o rozszyfrowanie nazwy zawodu, znalezionego w księdze parafialnej: marunarius. Dokładnie sprawdzałem kilka razy czy dobrze odczytałem i mam pewność że tak. Ale nigdzie w zapiskach nie znalazłem takiego określenia zawodu. Jest natomiast:murarius, co by odpowiadało do moich przodków, że byli murarzami.
Ale myślałem jeszcze o marinarius ale nie jestem do końca przekonany czy któreś z moich krewnych mogło być w latach 1850 marynarzem.

Co o tym myślicie, co to może być za zawód?

Dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam
Grzegorz Wiczewski

Poszukuję informacji o nazwiskach:
Wizła i Półtorak (Gniezno, Czerniejewo, Września),
Wiczewscy (Poznań, Gniezno),
Krajewscy (Wolsztyn, Krajewice, Poznań),

zapraszam na blog:
http://wiczewski.blogspot.com/
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3360
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 7 times
Kontakt:

Co to za zawód?

Post autor: Bartek_M »

Zapewne manuarius (ręczniak).
Bartek
Awatar użytkownika
Bodek

Sympatyk
Posty: 404
Rejestracja: śr 25 kwie 2007, 10:05

Post autor: Bodek »

Dzień dobry,

proszę o pomoc czy to zawod, czy stopień wojskowy?

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/9d3 ... 827fa.html

Milego dnia,
Bogdan
Malrom

Sympatyk
Posty: 7991
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 17 times

Post autor: Malrom »

anteactus Capitaneus
były starosta

pozdrawiam,
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”