Prośba o pomoc w odczytaniu listu

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
Pauk_Kamil

Sympatyk
Posty: 59
Rejestracja: śr 26 cze 2013, 10:44
Lokalizacja: Kołobrzeg
Kontakt:

Prośba o pomoc w odczytaniu listu

Post autor: Pauk_Kamil »

Nie wiem czy w odpowiednim dziale zamieszczam ale mam nadzieję, że tak:

Zwracam się z prośbą o pomoc w odczytaniu bardzo kiepsko zachowanego listu na odwrocie zdjęcia. List pisany ołówkiem do dziś bardzo się wytarł i część jest w tej chwili niemożliwa dla mnie do odczytania. Część została odczytana - ale póki co nie będę może zamieszczał żeby nic nie sugerować - mogę być w błędzie.
Interesuje mnie ponadto gdzie został wysłany. Jeśli dobrze interpretuję pieczątkę został nadany w 1918 roku.
Liczę na Waszą pomoc

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/76f ... c8eb8.html

pozdrawiam
Kamil Pauk
Morusiewicz_Aneta

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: sob 26 sty 2008, 10:18

Post autor: Morusiewicz_Aneta »

Witam,
moja wersja listu to bardziej zgadywanie niż pewność, ale może cos się będzie zgadzać z Pańskimi przypuszczeniami:

pieczątka- wydaje mi się ze: .III 18

W. Pani
Anastazja ?
? Medyka
Galicja

Dnia 31 8 lub 3/8 1918
Serdeczne pozdrowienia
zasyłam i moja droga
czy/by który ? kazałem(?)
i co/na koniec mi nic/nie ?
Do milego zobaczenia
Twoj szczesliwy Piotr

tak mi się wydaje:)
Aneta
Malrom

Sympatyk
Posty: 7984
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 16 times

Post autor: Malrom »

może to Anastazja Dawidowicz
i Rusów gm.? Medyka ale po Ukrainskiej stronie..

pozdrawiam,
Roman M.
Awatar użytkownika
Pauk_Kamil

Sympatyk
Posty: 59
Rejestracja: śr 26 cze 2013, 10:44
Lokalizacja: Kołobrzeg
Kontakt:

Post autor: Pauk_Kamil »

Dziękuję za błyskawiczną pomoc...

faktycznie przypuszczenia kolegów i koleżanek wydają się być trafne - sprostuję:
List pisany przez Piotra Dawidowicza do żony Anastazji Dawidowicz zam. Buców (gm. Medyka) Galicja

Serdeczne pozdrowienia zasyłam Ci moja droga
(...)
Do miłego zobaczenia
Twój szczęśliwy Piotr (nie mogłem odczytać słowa "szczęśliwy")

część środkowa jest dla mnie niezrozumiała pomimo sugestii Anety.
Może ktoś na coś jeszcze wpadnie

pozdrawiam
Kamil
Morusiewicz_Aneta

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: sob 26 sty 2008, 10:18

Post autor: Morusiewicz_Aneta »

Kolejna sugestia
Linijka trzecia od dołu:
i w końcu mi/mnie nie minęło

Pytanie, co jest linijkę wyżej?
Awatar użytkownika
Grazyna_Gabi

Sympatyk
Posty: 4188
Rejestracja: sob 02 sty 2010, 08:24
Lokalizacja: Hamburg
Otrzymał podziękowania: 9 times

Post autor: Grazyna_Gabi »

Kartka byla pisana podczas pobytu w armii o czym swiadczy pieczatka : K.u.K. INF. REG. NR. 10 - POST -
Olowkiem pod nazwiskiem: Inf. Reg. 10 ...........? Postamt/Feldpost (poczta polowa) nr. 434
Pieczec okragla: POSTAMT 434, ... III.18
Jednostka IR 10 stacjonowala w Przemyslu i Bijeljina.
http://de.wikipedia.org/wiki/Liste_der_ ... E2.80.9310
W tej samej jednostce byl Dawidowicz Stefan ranny w 1917 r.
http://kramerius.nkp.cz/kramerius/PShow ... id=9850297


:?: z listu nic wiecej nie udalo mi sie odczytac.

Grazyna
randomfailure

Sympatyk
Posty: 31
Rejestracja: wt 07 sie 2012, 15:18

Post autor: randomfailure »

Witam,

ciężki orzech do zgryzienia, ale może to coś podsunie:
"Serdeczne pozdrowienia zasyłam ci moja Droga
Czy lutowy poznam czar, olu
i na koniec mówić (...)
Do wesołego/miłego zobaczenia
Twój szczęśliwy Piotr"

Poniekąd fantastyka, może jednak to jakaś wskazówka :wink:
Pozdrawiam,

Joanna
Awatar użytkownika
Pauk_Kamil

Sympatyk
Posty: 59
Rejestracja: śr 26 cze 2013, 10:44
Lokalizacja: Kołobrzeg
Kontakt:

Post autor: Pauk_Kamil »

randomfailure pisze:Witam,

ciężki orzech do zgryzienia, ale może to coś podsunie:
"Serdeczne pozdrowienia zasyłam ci moja Droga
Czy lutowy poznam czar, (...)
i na koniec mówić (...)
Do wesołego/miłego zobaczenia
Twój szczęśliwy Piotr"

Poniekąd fantastyka, może jednak to jakaś wskazówka :wink:
Pozdrawiam,

Joanna
:) ciekawa interpretacja nie powiem.
Choć coś w niej jest... po 12 miesiącach urodziła się córka autora listu :)

dziękuję i pozdrawiam
Kamil
Awatar użytkownika
Pauk_Kamil

Sympatyk
Posty: 59
Rejestracja: śr 26 cze 2013, 10:44
Lokalizacja: Kołobrzeg
Kontakt:

Post autor: Pauk_Kamil »

Sporo się wyjaśniło po ingerencji kolegi Tomka w wyostrzenie tego co niewidoczne...
Niestety na część nadal nie mam pomysłu.

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/820 ... 694de.html

Spróbujecie ? :)
Kamil
Marcin_Piotr_Zając

Sympatyk
Ekspert
Posty: 331
Rejestracja: wt 29 mar 2011, 10:55
Lokalizacja: Opole

Post autor: Marcin_Piotr_Zając »

Witam!
"Serdeczne pozdrowienia
zasyłam ci moja droga
czy Antoni/odchodzi rozdział ...ków, 3 ło
i po (...) minie/mamie mi rok
do szczęśliwego spotkania
twój ukochany Piotr"

Mam wrażenie, że ten liścik jest trochę ucięty po prawej stronie (w trzeciej linijce jest - chyba - '3 ło', ale co to może być, nie wiem).
Pozdrawiam, Marcin!
szukam informacji o rodzinach: Korycińscy i Horędowiczowie (również oboczności tego nazwiska).
Awatar użytkownika
Pauk_Kamil

Sympatyk
Posty: 59
Rejestracja: śr 26 cze 2013, 10:44
Lokalizacja: Kołobrzeg
Kontakt:

Post autor: Pauk_Kamil »

Marcin_Piotr_Zając pisze:Witam!
"Serdeczne pozdrowienia
zasyłam ci moja droga
czy Antoni/odchodzi rozdział ...ków, 3 ło
i po (...) minie/mamie mi rok
do szczęśliwego spotkania
twój ukochany Piotr"
List jest jednak w całości. Może to brzmi dziwnie ale czy nie uważasz, że tam jest: ... minie mi rok do zaślubnego spotkania.... ???
kamil
Marcin_Piotr_Zając

Sympatyk
Ekspert
Posty: 331
Rejestracja: wt 29 mar 2011, 10:55
Lokalizacja: Opole

Post autor: Marcin_Piotr_Zając »

"Czy ... rozmów tor" - teraz tak spojrzałem
A na końcu rzeczywiście - "i po ... minie mi rok do zaślubnego spotkania"
Coś się zaczyna układać :D

Pozdrawiam, Marcin!
szukam informacji o rodzinach: Korycińscy i Horędowiczowie (również oboczności tego nazwiska).
Awatar użytkownika
RoRo500

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 741
Rejestracja: wt 09 cze 2009, 08:35
Lokalizacja: SF Bay Area, USA

Post autor: RoRo500 »

Ponieważ "wyostrzenie" polegało częściowo na ręcznym nadpisaniu liter, trzeba być dalej ostrożnym w interpretacji. Dla zabawy proponuję popatrzeć na oryginalny (nie wyostrzony) tekst i przymierzyć następującą interpretację:

Adres:
W. Pani
Anastazja Dawidowicz
Buców, Medyka
Galicja

List:
Dnia 3/8 1918
Serdeczne pozdrowienia zasyłam ci moja droga.
Czym dalszy poznasz kogo tu i co bendzie mówić minka.
Pa i do miłego zobaczenia się
Twój życzliwy Piotr


Pozdrawiam,
Roman
ODPOWIEDZ

Wróć do „Potrzebuję pomocy”