prośa o przetłumaczenie dokumentu z j.niemieckiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Laurent_Grazyna

Sympatyk
Posty: 16
Rejestracja: śr 04 wrz 2013, 18:01

prośa o przetłumaczenie dokumentu z j.niemieckiego

Post autor: Laurent_Grazyna »

Witam

Uprzejmie prosze o przetłumaczenie dokumentu mojego pradziadka.

Serdecznie pozdrawiam
Grazyna

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/620 ... 6c1bb.html
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

prośa o przetłumaczenie dokumentu z j.niemieckiego

Post autor: beatabistram »

Witaj !
To swiadectwo przyznania odznaki :
Na szarfie
Z Bogiem dla Cesarza, Krola i Ojczyzny
Na rozkaz Jego Wysokosci Cesarza i Krola
zostaje przez Najjasniejszego przyznana brazowa „moneta „ pamiatkowa
http://de.wikipedia.org/wiki/Kriegsdenk ... s_Reich%29
dla kombatanta
artylerzysty Andreasa Woyciechowskiego ...Reitenden Batterie des Niederschlesischen Feld-Artillerie Regiments Nr.5 … jakas konna bateria -artyleria konna
w uznaniu za sumienny udzial w zwycieskich walkach 1870-1871 (wojna francusko- pruska)
przez podpisujacego przekazana
21.10.1871
podpis komendanta raczej nieczytelny ;-)
pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Laurent_Grazyna

Sympatyk
Posty: 16
Rejestracja: śr 04 wrz 2013, 18:01

Post autor: Laurent_Grazyna »

Witaj

Bardzo , bardzo dziękuję Beatko.

Serdecznie pozdrawiam
Grazyna
Malrom

Sympatyk
Posty: 8053
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Post autor: Malrom »

dodam tylko ,że była to 1. konna bateria,

pozdrawiam,
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”