Prośba o tłumaczenie z łaciny i niemieckiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

bina5

Sympatyk
Adept
Posty: 210
Rejestracja: sob 29 maja 2010, 15:05

Prośba o tłumaczenie z łaciny i niemieckiego

Post autor: bina5 »

Witam,
proszę o przetłumaczenie metryk z łaciny lub niemieckiego.
Za pomoc dziękuję.

Staroscik-Lebek 1752 rok

Staroscik-Liszka 1793 rok

Staroscik Adalbert 08/04/1794 rok

http://www.fotosik.pl/u/bina5/album/1512778

Bina5
Andrzej_Czapulak
Posty: 8
Rejestracja: sob 14 wrz 2013, 11:11

Prośba o tłumaczenie z łaciny i niemieckiego

Post autor: Andrzej_Czapulak »

19 styczeń 1752
Małżeństwo pracowitego Jana, młodzieńca, syna Macieja/Mateusza Starościka z Karchowisk i pracowitej Jadwigi, służącej, córki Kacpra Lebeka z Boniowitz. Świadkowie Jan Gałuszkowitz oraganista i Grzegorz Pestrzik z Kamenetz.
Pozdrawiam

Andrzej
bina5

Sympatyk
Adept
Posty: 210
Rejestracja: sob 29 maja 2010, 15:05

Prośba o tłumaczenie z łaciny i niemieckiego

Post autor: bina5 »

Witam,
serdecznie dziekuję za pomoc

Sabina
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3337
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź

Re: Prośba o tłumaczenie z łaciny i niemieckiego

Post autor: kwroblewska »

Andrzej_Czapulak pisze:19 styczeń 1752
Małżeństwo pracowitego Jana, młodzieńca, syna Macieja/Mateusza Starościka z Karchowisk i pracowitej Jadwigi, służącej, córki Kacpra Lebeka z Boniowitz. Świadkowie Jan Gałuszkowitz oraganista i Grzegorz Pestrzik z Kamenetz.
Pozdrawiam
Andrzej
Jan był synem zmarłego Macieja Staroscika a Jadwiga córką zmarłego Kacpra.
___
Krystyna
bina5

Sympatyk
Adept
Posty: 210
Rejestracja: sob 29 maja 2010, 15:05

Re: Prośba o tłumaczenie z łaciny i niemieckiego

Post autor: bina5 »

Bardzo dziękuję. Czy jest możliwość przetłumaczenia pozostałych dwóch aktów zamieszczonych w tym samym linku?

Sabina
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”